caló
Français
Nom commun
caló \ka.lo\ masculin au singulier uniquement
- Langue romani parlée principalement en Espagne, au Portugal et au sud de la France par des Gitans ibériques.
- Les Gitanas ne se bornent pas à dire la bonne aventure: quelques-unes passent aussi pour sorcières; de même qu'elles ont pour leurs horoscopes des formules toutes faites, elles en ont aussi pour jeter des sorts; pour lancer la maldicion ou l'olajaï, comme elles disent en caló.— (Charles Davillier, L'Espagne illustrée de 309 gravures dessinées sur bois par Gustave Doré, Hachette, 1874, page 365)
Notes
- Le code de cette langue (caló) dans le Wiktionnaire est rmq.
Traductions
Voir aussi
- caló sur l’encyclopédie Wikipédia
- 4 entrées en caló dans le Wiktionnaire
Caló
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Espagnol
Étymologie
- Probablement de calé (« sombre »), les Gitans ayant la peau plus sombre que les Espagnols. La véritable étymologie est indo-européenne : le sanskrit kala signifie "noir", "sombre".Référence nécessaire
Nom commun
caló \kaˈlo\ masculin (pluriel à préciser)
Synonymes
- romaní ibérico
- zincaló
Apparentés étymologiques
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe calar | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
(él/ella/usted) caló | ||
caló \kaˈlo\
- Troisième personne du singulier du passé simple de l’indicatif de calar.
Voir aussi
- caló sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Grec cargésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Variantes
Références
- Jean-Christophe Éon, Lexique de grec cargésien, L'Harmattan, Paris, 2015, 187 pages, page 38 et 42
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.