cola
Français
Étymologie
- (Nom commun 1 et 2) (1610) Mot d’une langue africaine passé dans le portugais.
- (Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
cola | colas |
\kɔ.la\ |
cola \kɔ.la\ masculin
- (Botanique) Arbre d’Afrique, appelé aussi colatier ou kolatier qui produit la noix de cola.
Caféine. — Existe dans beaucoup de plantes, café, thé, cola, maté, guarana.
— (Cousin & Serres, Chimie, physique, mécanique et métallurgie dentaires, 1911)
- Boisson gazeuse à base de cola (voir coca).
Ensuite, viennent les associations qui produisent un cola, on peut appeler cela un cola alternatif; comme le dit Nathalie Huitorel de Kan Ar Bed : « Notre but est de proposer une alternative de consommation.
— (Georges Lewi, e-branding, éd. Pearson, 2013)
- (Afrique) Pourboire.
- (Afrique) (Par extension) Pot-de-vin
Variantes orthographiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
cola | colas |
\kɔ.la\ |
cola masculin ou féminin (l’usage hésite)
- Noix de cola.
Élixir, extrait de cola.
- Produit stimulant extrait de la noix de cola.
Variantes orthographiques
Nom commun 3
Singulier | Pluriel |
---|---|
cola | colas |
\kɔ.la\ |
cola \kɔ.la\ féminin
- (France) Autre nom de l’alose notamment en pays d’Oc.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « cola [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Cola sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « cola », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Claude Blum (sous la direction de) Les thématiques Littré : Le vocabulaire de la francophonie, Éd. Garnier, 2008.
- Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022)
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Vocabulaire apparenté par le sens
- cola figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : boisson.
Prononciation
- Brisbane (Australie) : écouter « cola [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cola [Prononciation ?] »
Anagrammes
Espagnol
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
cola \ˈko.la\ |
colas \ˈko.las\ |
cola \ˈko.la\ féminin
- (Anatomie) Queue, appendice caudal.
- Queue, file d’attente.
- (Astronomie) Queue (d'une comète).
- (Par ellipse) Queue de cheval.
- (Familier) (Argentine) (Uruguay), (Paraguay) (Par euphémisme) Derrière (fesses).
- (Vulgaire) (Mexique) Trou du cul, trou de balle, cul (anus, rectum).
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
cola \ˈko.la\ |
colas \ˈko.las\ |
cola \ˈko.la\ féminin
- Colle (substance adhésive).
Synonymes
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe colar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) cola | ||
Impératif | Présent | (tú) cola |
cola \ˈko.la\
Prononciation
Anagrammes
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Portugais
Étymologie
- Du grec ancien κόλλα kólla.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cola | colas |
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe colar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela cola | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cola |
Prononciation
- Lisbonne : \kˈɔ.lɐ\ (langue standard), \kˈɔ.lɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \kˈɔ.lə\ (langue standard), \kˈɔ.lə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kˈɔ.lɐ\ (langue standard), \kˈɔ.lɐ\ (langage familier)
- Maputo : \kˈɔ.lɐ\ (langue standard), \kˈɔ.lɐ\ (langage familier)
- Luanda : \kˈɔ.lɐ\
- Dili : \kˈɔ.lə\
- (Région à préciser) : écouter « cola [Prononciation ?] »
Voir aussi
- cola sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Références
- « cola », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Slovène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.