dama
: dáma
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe damer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on dama | ||
dama \da.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple de damer.
Prononciation
- Normandie (France) : écouter « dama [Prononciation ?] »
Voir aussi
- dama sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien occitan
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Afar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Anagrammes
Références
- Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981
Dhimal
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Espagnol
Étymologie
- Du latin domina.
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « dama [Prononciation ?] »
Anagrammes
Gaulois
Étymologie
Forme de verbe
dama
Notes
- K. McCone voit dans dama un substantif qu’il rapproche du vieil irlandais dám (partisan, compagnie, suite) et du vieux gallois daum (cliens)[1][2]. Il traduit, en allemand, l’inscription : « Nun, Sohn/Junger, (möge) die Gefolgschaft nicht der Kraft »[1]. X. Delamarre juge cette possibilité moins probable du fait que dama est, selon lui, un verbe[1].
- W. Meid donne à dama le sens de recourir à[1].
Références
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 134
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 315
Haoussa
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
dama
- Mélanger (notamment au sens de dissoudre un solide dans un liquide), malaxer.
- Confondre.
Italien
Étymologie
- Du latin domina.
Dérivés
- dama cinese (jeu de société)
- dama di compagnia (« dame de compagnie »)
Latin
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | damă | damae |
Vocatif | damă | damae |
Accusatif | damăm | damās |
Génitif | damae | damārŭm |
Datif | damae | damīs |
Ablatif | damā | damīs |
dama \Prononciation ?\ féminin
Références
- « dama », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Polonais
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | dama | damy |
Vocatif | damo | damy |
Accusatif | damę | damy |
Génitif | damy | dam |
Locatif | damie | damach |
Datif | damie | damom |
Instrumental | damą | damami |
dama \dama\ féminin
- Dame, femme distinguée.
W tym stroju wyglądasz jak prawdziwa dama.
- Dans cette tenue, tu ressembles à une vraie dame.
- (Cartes à jouer, Échecs) Reine, dame.
Dama pikowa.
- Dame de pique.
Synonymes
- pani (« madame, dame »)
Dérivés
- damski
- pierwsza dama (« première dame »)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : dama. (liste des auteurs et autrices)
- « dama », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Portugais
Étymologie
- Du latin domina.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
dama | damas |
dama \Prononciation ?\ féminin
- Dame.
- Demoiselle noble.
- (Échecs) Reine.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « dama [Prononciation ?] »
Slovène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Wolof
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
dama \dɑ.mɑ\
- Je.
- dama bëgga dem cees : Je veux aller à Thiès.
- dama feebar : Je suis malade.
- dama sonn : Je suis fatigué.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « dama [dɑ.mɑ] »
Zapotèque de Lachixío
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.