erro

Voir aussi : Erro, errò, erró

Ancien occitan

Étymologie

Du latin erro vagabond »).

Adjectif

erro masculin

  1. Vagabond.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Basque

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

erro \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Racine.
    • Erro sakonak, racines profondes.
  2. Racine, source, origine.
    • Errorik gabeko sinestea, une croyance sans fondement.
  3. (Mathématiques) Racine.
    • Adibidez, 16 zenbakiaren erro karratua 4 da.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. (Grammaire, Linguistique) Radical.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Prononciation

Voir aussi

Références

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe errar
Indicatif Présent (yo) erro
(tú) erro
(vos) erro
(él/ella/usted) erro
(nosotros-as) erro
(vosotros-as) erro
(os) erro
(ellos-as/ustedes) erro
Imparfait (yo) erro
(tú) erro
(vos) erro
(él/ella/usted) erro
(nosotros-as) erro
(vosotros-as) erro
(os) erro
(ellos-as/ustedes) erro
Passé simple (yo) erro
(tú) erro
(vos) erro
(él/ella/usted) erro
(nosotros-as) erro
(vosotros-as) erro
(os) erro
(ellos-as/ustedes) erro
Futur simple (yo) erro
(tú) erro
(vos) erro
(él/ella/usted) erro
(nosotros-as) erro
(vosotros-as) erro
(os) erro
(ellos-as/ustedes) erro

erro \ˈe.ro\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de errar.

Latin

Étymologie

Ce verbe est pour *ers-o, d’un radical indo-européen commun *er-[1] aller ») forme désidérative (« chercher à atteindre ») qui donne ἔρχομαι, erkhomai en grec ancien, irren en allemand.

Verbe

errō, infinitif : errāre, parfait : errāvī, supin : errātum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Errer, perdre son chemin, aller à l’aventure.
    • errata litora  (Virgile)
      rivages parcourus à l’aventure.
  2. S’écarter du chemin, faire fausse route, se fourvoyer, s'égarer.
    • in eo errat, quod sibi indulget.
      il a tort de trop se laisser aller.
  3. Circuler, se répandre, s'étendre.
    • pulmonibus errat ignis edax  (Ovide. M. 9, 201)
      un feu dévorant circule dans son sein.
  4. S’écarter de la vérité, être dans l’erreur, se tromper, se méprendre.
    • quid erro?  (Plaute)
      en quoi suis-je dans l'erreur ?
  5. Commettre une faute, pécher.
  6. Être incertain, être irrésolu, hésiter, douter.
    • erro quid faciam.
      j'hésite sur ce que je dois faire.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • aberro errer loin de ; s'écarter »)
    • aberratio moyen de s'éloigner, diversion à »)
  • aderro errer auprès de, autour de »)
  • circumerro errer autour ; circuler autour »)
  • coerro errer avec »)
  • deerro se fourvoyer, s'écarter du droit chemin, faire fausse route »)
  • errabilis propice à errer »)
  • errabundus errant »)
  • erraneus, errans errant, vagabond »)
  • errantia action de s'égarer »)
  • erraticius disposé à errer »)
  • erraticus erratique, vagabond »)
  • erratilis errant, erratique »)
  • erratio action d'errer ; détour ; égarement »)
  • errator, erratrix celui, celle qui erre »)
  • erratum erreur, faute »)
  • erratus action de s'égarer, égarement »)
  • erroneus errant ; qui et dans l'erreur, erroné »)
  • error action d'errer çà et là ; erreur, méprise »)
  • exerro errer hors du chemin »)
  • inerrabilis fixe ; infaillible »)
  • inerrans fixe »)
  • inerratum absence d'erreur »)
  • inerro errer dans »)
  • intererro errer parmi »)
  • oberro errer devant, errer autour »)
  • pererro errer à travers ; parcourir »)
  • suberro errer par-dessous »)

Dérivés dans d’autres langues

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif erro erronēs
Vocatif erro erronēs
Accusatif erronem erronēs
Génitif erronis erronum
Datif erronī erronibus
Ablatif erronĕ erronibus

erro \Prononciation ?\ masculin

  1. Vagabond.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Anagrammes

Références

  1. « erro », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage

Portugais

Étymologie

Déverbal de errar ou du latin error.

Nom commun

SingulierPluriel
erro erros

erro \ˈe.ʀu\ (Lisbonne) \ˈe.xʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Erreur.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe errar
Indicatif Présent eu erro
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

erro \ˈe.ʀu\ (Lisbonne) \ˈe.xʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de errar.

Prononciation

Anagrammes

Références

  • « erro », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.