girada
Ancien occitan
Étymologie
- De girar.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Étymologie
- Féminin substantivé de girado.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe girar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) girada | ||
girada \xiˈɾa.ða\
- Participe passé féminin singulier de girar.
Prononciation
- Madrid : \xiˈɾa.ða\
- Séville : \hiˈɾa.ða\
- Mexico, Bogota : \x(i)ˈɾa.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \hiˈɾa.ða\
- Montevideo, Buenos Aires : \xiˈɾa.ða\
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Occitan
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
girada \d͡ʒi.ɾa.ˈðo̯\ |
giradas \d͡ʒi.ɾa.ˈðo̯s\ |
girada \d͡ʒi.ɾa.ˈðo̯\ féminin (graphie normalisée)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.