intestin
Français
Étymologie
- Du latin intestinum (« entrailles »), d’intus, « à l’intérieur ».
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
intestin | intestins |
\ɛ̃.tɛs.tɛ̃\ |
intestin \ɛ̃.tɛs.tɛ̃\ masculin
- (Anatomie) Viscère abdominal, partie du tube digestif qui suit l’estomac jusqu’à l’anus.
- Subdivision de ce viscère.
Des nausées l'assiégeaient et des borborygmes travaillaient sournoisement ses intestins.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 86)Les viscères herniés se trouvaient donc à la partie supérieure : c'était une masse d’intestins réunis en bloc, toutes les circonvolutions réunies par de fausses membranes, une fausse membrane générale enveloppant toute la masse ; […].
— (Bulletin général de thérapeutique médicale et chirurgicale, publié par J.-E.-M. Miquel, Paris, 1841, vol.22, page 96)L'appareil ballottait comme un ivrogne dans l'air froid, oscillant dans un vent de travers. […]. Leurs intestins yoyotaient de bas en haut sous l'effet du tangage et du roulis.
— (Dan Abnett, Zone de guerre, traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Julien Drouet, éd. Eclipse/Panini Books, 2013, chap. 12)
Dérivés
- gastro-intestinal
- grippe intestinale
- gros intestin
- hépato-intestinal
- intestin grêle
- intestinal
- intussusception intestinale
- invagination intestinale
- occlusion intestinale
- pseudo-obstruction intestinale
- transit intestinal
Holonymes
Traductions
Canal alimentaire(1)
- Allemand : Darm (de) masculin, Eingeweide (de) neutre
- Altaï du Sud : ичеге (*)
- Ancien français : intestin (*)
- Anglais : intestine (en), gut (en)
- Arabe : معي (ar) ma'y
- Arménien : աղիք (hy) aġik'
- Atikamekw : otakici (*)
- Bachkir : эсәк (*)
- Cao lan : θɑi³⁵ (*)
- Catalan : intestí (ca) masculin, budell (ca) masculin
- Chinois : 肠 (zh) cháng
- Coréen : 창자 (ko) changja, (Vulgaire) 배알 (ko) baeal
- Corse : stintini (co) pluriel
- Croate : crijevo (hr)
- Danois : tarm (da)
- Espagnol : intestino (es), intestinos (es) masculin
- Espéranto : intesto (eo)
- Féroïen : garnar (fo)
- Finnois : suolisto (fi), suolet (fi) pluriel
- Frison : term (fy)
- Gaélique écossais : caolan (gd) masculin, greallach (gd) féminin, mionach (gd) masculin, innidh (gd) féminin
- Gaélique irlandais : putóg (ga) féminin
- Gagaouze : barsak (*)
- Géorgien : ნაწლავი (ka) nats‘lavi, კუჭ-ნაწლავი (ka) kuč‘-nats‘lavi
- Grec : έντερο (el) éntero neutre
- Hébreu : מעי (he)
- Hongrois : bél (hu)
- Iakoute : оһоҕос (*)
- Ido : intestino (io)
- Italien : intestino (it) masculin
- Japonais : 腸 (ja), 腸管 (ja)
- Karatchaï-balkar : ичеги (*)
- Kazakh : ішек (kk) işek
- Kendem : àntáp (*)
- Kirghiz : ичеги (ky)
- Kotava : lanyey (*)
- Koumyk : ичек (*)
- Lacandon : chocher (*)
- Lepcha : ᰠᰃᰥᰬᰭ (*)
- Letton : zarnas (lv) féminin pluriel
- Lingala : mosɔpɔ́ (ln)
- Lituanien : zarnos (lt) féminin pluriel
- Métchif : trip (*)
- Néerlandais : darm (nl) masculin, ingewanden (nl) pluriel
- Nganassan : бету’’ (*)
- Nogaï : шек (*)
- Norvégien : tarm (no) masculin, tarmer (no) pluriel
- Occitan : intestin (oc), budèl (oc), budèth (oc), budèu (oc)
- Persan : روده (fa)
- Portugais : intestino (pt)
- Roumain : intestin (ro)
- Russe : кишка (ru) kišká féminin, кишечник (ru)
- Same du Nord : čoalli (*)
- Slovène : črevo (sl) neutre
- Solrésol : d'oresolla (*)
- Suédois : tarm (sv) commun, inälvor (sv) pluriel
- Tatar de Crimée : içek (*)
- Tatare : эчәк (tt)
- Tchèque : střevo (cs) neutre
- Tchouvache : пыршă (*)
- Thaï : ลำไส้ (th) lam sâi
- Touvain : шөйүндү (*)
- Tsolyáni : gébukh (*) singulier (pluriel gébuyal (*))
- Turc : bağırsak (tr)
- Turkmène : içege (tk)
- Vietnamien : ruột (vi)
Subdivision du canal alimentaire (2)
- Allemand : Darm (de) masculin, Eingeweide (de) neutre
- Anglais : intestine (en)
- Arménien : աղիք (hy) aġik'
- Atikamekw : otakici (*)
- Basque : heste (eu)
- Catalan : intestí (ca) masculin, budell (ca) masculin
- Chinois : 肠 (zh) cháng
- Croate : crijevo (hr)
- Espagnol : intestino (es), intestinos (es) masculin
- Finnois : suoli (fi)
- Gaélique écossais : caolan (gd) masculin, greallach (gd) féminin, mionach (gd) masculin, innidh (gd) féminin
- Gaélique irlandais : putóg (ga) féminin
- Géorgien : ნაწლავი (ka) nats‘lavi, კუჭ-ნაწლავი (ka) kuč‘-nats‘lavi
- Grec : έντερο (el) éntero neutre
- Hébreu : מעי (he)
- Hongrois : bél (hu)
- Italien : intestino (it) masculin
- Japonais : 腸 (ja), 腸管 (ja)
- Lepcha : ᰠᰃᰥᰬᰭ (*)
- Letton : zarna (lv) féminin singulier
- Lituanien : zarna (lt) féminin singulier
- Métchif : trip (*)
- Néerlandais : darm (nl) masculin, ingewanden (nl) pluriel
- Norvégien : tarm (no) masculin, tarmer (no) pluriel
- Occitan : intestin (oc), budèl (oc)
- Portugais : intestino (pt)
- Roumain : intestin (ro)
- Russe : кишка (ru) kišká féminin
- Slovène : črevo (sl) neutre
- Solrésol : d'oresolla (*)
- Songhaï koyraboro senni : teli (*)
- Suédois : tarm (sv) commun, inälvor (sv) pluriel
- Tchèque : střevo (cs) neutre
- Thaï : ลำไส้ (th) lam sâi
- Turc : bağırsak (tr)
- Vietnamien : ruột (vi)
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | intestin \ɛ̃.tɛs.tɛ̃\ |
intestins \ɛ̃.tɛs.tɛ̃\ |
Féminin | intestine \ɛ̃.tɛs.tin\ |
intestines \ɛ̃.tɛs.tin\ |
intestin \ɛ̃.tɛs.tɛ̃\
- (Sens figuré) Qui a lieu au sein d’une communauté (famille, société, pays,…), en évoquant une atmosphère conflictuelle.
C’est le seul moyen peut-être de mettre un terme aux dissensions intestines qui agitent les nouvelles républiques.
— (Anonyme, Brésil. - situation financière, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1)…sorcière ou non, il vaut mieux que cette misérable fille meure que de voir Bois-Guilbert perdu pour l’ordre des templiers, ou l’ordre divisé par des dissensions intestines.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)Les rois norvégiens cessèrent de s'intéresser à la lointaine colonie ; la discorde survint ; des luttes naquirent, soit intestines, soit entre colons et esquimaux.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Au Ve siècle, l'empire romain, miné par les luttes intestines, tombe en déliquescence. Des invasions de peuples barbares désolent et bouleversent aussi bien Rome que les Gaules.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)Si on voulait écrire une télésérie à saveur politique, on n’aurait qu’à noter ce qui se passe au Parti libéral du Québec depuis une semaine.
— (Marie-Éve Doyon, PLQ: un coup de balai qui s'impose, Le Journal de Québec, 2 novembre 2021)
Jeux de pouvoir, intrigues, personnages plus grands que nature, comportements répréhensibles, guerre intestine, tout y est.
Traductions
(Sens figuré) Qui a lieu au sein d’une communauté, en évoquant une atmosphère conflictuelle. (2)
Prononciation
- La prononciation \ɛ̃.tɛs.tɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \tɛ̃\.
- France : écouter « intestin [ɛ̃.tɛs.tɛ̃] »
Voir aussi
- intestin sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (intestin), mais l’article a pu être modifié depuis.
Occitan
Étymologie
- Du latin intestinum (« entrailles »), d’intus, « à l’intérieur ».
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
intestin \in.tes.ˈti\ |
intestins \in.tes.ˈtis\ |
intestin \in.tes.ˈti\ masculin (graphie normalisée)
- (Anatomie) Intestin.
Synonymes
Dérivés
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | intestin \in.tes.ˈti\ |
intestins \in.tes.ˈtis\ |
Féminin | intestina \in.tes.ˈtino̞\ |
intestinas \in.tes.ˈtino̞s\ |
intestin \in.tes.ˈti\ masculin (graphie normalisée)
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « intestin [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Roumain
Étymologie
- Du français intestin.
Nom commun
neutre | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
intestin | intestinul | intestine | intestinele |
Datif Génitif |
intestin | intestinului | intestine | intestinelor |
Vocatif | intestinule | intestinule |
intestin \Prononciation ?\ neutre
- (Anatomie) intestin
Intestinul reprezintă segmentul aparatului digestiv situat între stomac și anus.
- L'intestin représente un segment de l'appareil digestif situé entre l'estomac et l'anus.
Synonymes
- maț
Dérivés
- intestin subțire (intestin grèle)
- intestin gros (gros intestin)
Voir aussi
- intestin sur l’encyclopédie Wikipédia (en roumain)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.