lamento

Voir aussi : lamentò, lamentó

Français

Étymologie

(1840)[1] De l’italien lamento plainte, lamentation »)[1].

Nom commun

SingulierPluriel
lamento lamentos
\la.men.to\
ou \la.mɛ̃.to\

lamento \la.men.to\ ou \la.mɛ̃.to\ masculin

  1. Lamentation.
    • Le lamento des mers répond à nos tourments…
      La vague se rassemble et prend le dessin de son rêve…
       (Marcel Chabot, La Proue, n°11, novembre 1930)
    • Les feux de position des navires à quai, s’entouraient d’un halo fauve ; le lamento du carillon de Westminster, piqua au loin, une heure tardive sur les eaux désolées.  (Jean Ray, Harry Dickson, L’Effroyable Fiancé, 1932)
    • Marco émergea de son lamento nébuleux et je vis luire, dans ses yeux plaintifs et doux, une lumière guetteuse, un regard capable de ne pas se tromper.  (Sidonie-Gabrielle Colette, Le Képi, Fayard, 1943 ; réédition Le Livre de Poche, 1968, page 55)
    • — Le Maître est mourant, me dit-elle sans que je puisse déterminer ce qu’elle mêle d’ironie à la reprise du lamento de Chabrot.  (Muriel Barbery, L’Élégance du hérisson, Gallimard, 2006, page 103)
    • Lire les récits des voyageurs en France au XIXe siècle, Stendhal, Mérimée, Hugo, Taine, c’est entendre un long lamento sur l’uniforme platitude de la vie démocratique et l’affacement des particularités : tous pleurent les coutumes oubliées, les aspérités gommées, les beaux costumes paysans abandonnés pour une improbable imitation des modes de Paris.  (Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, page 236)

Traductions

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

  1. « lamento », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage

Espagnol

Étymologie

Du latin lamentum[1].

Nom commun

SingulierPluriel
lamento lamentos

lamento \laˈmen.to\ masculin

  1. Lamentation.

Synonymes

Apparentés étymologiques

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe lamentar
Indicatif Présent (yo) lamento
(tú) lamento
(vos) lamento
(él/ella/usted) lamento
(nosotros-as) lamento
(vosotros-as) lamento
(os) lamento
(ellos-as/ustedes) lamento
Imparfait (yo) lamento
(tú) lamento
(vos) lamento
(él/ella/usted) lamento
(nosotros-as) lamento
(vosotros-as) lamento
(os) lamento
(ellos-as/ustedes) lamento
Passé simple (yo) lamento
(tú) lamento
(vos) lamento
(él/ella/usted) lamento
(nosotros-as) lamento
(vosotros-as) lamento
(os) lamento
(ellos-as/ustedes) lamento
Futur simple (yo) lamento
(tú) lamento
(vos) lamento
(él/ella/usted) lamento
(nosotros-as) lamento
(vosotros-as) lamento
(os) lamento
(ellos-as/ustedes) lamento

lamento \laˈmen.to\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de lamentar.

Prononciation

Voir aussi

  • lamento sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 

Références

  1. Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage

Ido

Étymologie

Du latin lamentum.

Nom commun

Singulier Pluriel
lamento
\Prononciation ?\
lamenti
\Prononciation ?\

lamento \la.ˈmɛn.tɔ\

  1. Lamentation.

Italien

Étymologie

Du latin lamentum[1].

Nom commun

Singulier Pluriel
lamento
\Prononciation ?\
lamenti
\Prononciation ?\

lamento \Prononciation ?\ masculin

  1. Lamentation.
    • Il Lamento di Arianna è considerato uno degli esiti più alti del cosiddetto declamato arioso elaborato da Monteverdi.  (L'Arianna sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) )
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe lamentare
Indicatif Présent (io) lamento
Imparfait
Passé simple
Futur simple

lamento \la.ˈmɛn.to\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de lamentare.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • lamento dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Références

  1. « lamento », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage

Latin

Forme de nom commun

lamento \Prononciation ?\

  1. Datif singulier de lamentum.
  2. Ablatif singulier de lamentum.

Portugais

Étymologie

Du latin lamentum.

Nom commun

SingulierPluriel
lamento
\lã.ˈmẽ.tʊ\
lamentos
\lã.ˈmẽ.tʊs\

lamento \lã.ˈmẽ.tʊ\ masculin

  1. Plainte.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Regret.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe lamentar
Indicatif Présent eu lamento
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

lamento \lã.ˈmẽ.tʊ\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de lamentar.

Prononciation

Références

  • « lamento », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • lamento sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.