pesar

Catalan

Étymologie

Du latin pensare peser »).

Verbe

pesar [pəˈza], [peˈzaɾ]

  1. Peser.

Dérivés

  • apesarar

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Du latin pensare peser »).

Verbe

pesar \peˈθaɾ\ \peˈsaɾ\ intransitif-transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Intransitif) Peser, être lourd.
  2. (Transitif) Peser, mesurer le poids.

Dérivés

Prononciation

Interlingua

Étymologie

Du latin pensare peser »).

Verbe

pesar \pe.ˈsar\ (voir la conjugaison)

  1. Peser, mesurer un poids.

Occitan

Étymologie

Du latin pensare peser »).

Verbe

pesar [peˈza] (graphie normalisée)

  1. Peser.
    • La femna apoiada sus ieu, e que pesa pas tant coma una jarba de civada
      qui pòt saber çò qu’a en lo còr ?
       (Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

(Verbe) Du latin pensare peser »).
(Nom) Déverbal de pesar : « ce qui pèse sur le cœur ».

Nom commun

SingulierPluriel
pesar pesares

pesar \pɨ.zˈaɾ\ (Lisbonne) \pe.zˈa\ (São Paulo) masculin

  1. Désolation, peine.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Regret.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Affliction, chagrin, crève-cœur.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Désolation.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Verbe

pesar \pɨ.zˈaɾ\ (Lisbonne) \pe.zˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Peser, déterminer un poids.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Peser, examiner attentivement une chose, pour en connaître le fort et le faible.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Peser, exercer une pression.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Peser, avoir un certain poids.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

pesar-se \pɨ.zˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \pe.zˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. Se peser.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Prononciation

Références

  • « pesar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.