lau

Voir aussi : laŭ, làu, lâu

Conventions internationales

Symbole

lau

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du laba.

Références

Ancien occitan

Nom commun

lau masculin

  1. Variante de laus.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

lau \Prononciation ?\

  1. Tiède.
    • Der Boiler ist kaputt, das Wasser wird heute nur lau.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

Basque

Étymologie

(Quatre) Probablement[1] de labur bref, court ») : en comptant sur les doigts d’une main, sans le pouce, elle est courte, incomplète.
(Plan, plat) Du latin planus, apparenté à llano en espagnol.

Adjectif numéral

lau \lau\

  1. Quatre.
    • Lau orenak dira, il est quatre heures.
    • munduko lau bazterretan, aux quatre coins du monde.

Dérivés

Nom commun 1

lau \lau\

  1. Quatre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Nom commun 2

lau \lau\

  1. Plan.

Adjectif

lau \lau\

  1. Plat, plan.
  2. Simple.

Dérivés

  • kantu lau plain-chant »)
  • lautu aplanir »)

Voir aussi

Précédé
de 3. hiru
Nombres en basque Suivi
de 5. bost

Prononciation

Références

Batak karo

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

lau \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. Rivière.

Références

  • Geoff Woollams, A Grammar of Karo Batak, Sumatra, page 60, 1996

Gaulois

Étymologie

Mot attesté dans les noms propres Laguaudus, Lagussa, etc.[1][2].
À comparer avec le vieil irlandais laugu (sens identique) et le gallois llaw petit, bas, triste »)[1][2].

Adjectif

lau

  1. Petit.
  2. Mauvais.

Variantes

Références

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 194
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 234

Motou

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

lau \Prononciation ?\

  1. Je.

Références

  • John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 100

Oirata

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

lau \lau\

  1. Vivre.

Variantes

Notes

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Anagrammes

Références

Pouye

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

lau \Prononciation ?\

  1. Maison.

Références

Sinaugoro

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

lau \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Feuille.

Références

Gerhard Tauberschmidt, Dictionnaire sinaugoro en ligne, SIL Papouasie-Nouvelle Guinée → consulter cet ouvrage

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.