mater

Voir aussi : Mater, máteř, mâter

Français

Étymologie

(Nom commun) Du latin mater et de maternité par apocope.
(Verbe 1) (XIIe siècle)[1] Dénominal de mat[1].
(Verbe 2) (1897) Origine incertaine[1]. Peut-être[1] de l’expression du français d'Afrique du Nord faire la mata (« guetter »), apparentée à l’espagnol mata buisson (où l’on se cache) ») pour le sens argotique.
(Verbe 3) (1752)[1] De l’adjectif mat.

Nom commun

SingulierPluriel
mater maters
\ma.tɛʁ\

mater \ma.tɛʁ\ féminin

  1. (Familier) Maternité (établissement).
  2. (Familier) Mère.
    • Du coup, à 18 ans, elle a trouvé sa vocation et l'annonce à sa mater, qui, après l'avoir entendue débiter un couplet, reconnaît son talent mais lui demande deux choses : poursuivre malgré tout ses études et se calmer sur la vulgarité.  (site www.mouv.fr, 28 août 2019)

Traductions

Verbe 1

mater \ma.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Échecs) Mettre le roi en échec de telle sorte qu'il ne puisse plus y échapper, ce qui met fin à la partie, on dit alors échec et mat !
    • Je l’ai maté avec ma tour.
    • À cette époque, [le joueur d'échecs] Boy le Syracusain [Paolo Boï], qui courait le monde, battant les papes et les rois, arriva à Venise [...] ; ce grand Boy auquel le pape Paul III avait offert le chapeau de cardinal après avoir été glorieusement maté en plein Vatican. = Joseph Méry (1797-1866), "Le Joueur d'échecs" (1840).
  2. Venir à bout d'une difficulté, par exemple d'une révolte, abattre une résistance, dompter. → voir matefaim
    • Il a réussi à mater cette troupe indisciplinée.
    • Fini de faire le malin, ici, on va te mater !
    • Les pompiers ont maté l'incendie en une demi-heure.
    • Guerre nous est faite, bien réelle, par tous ceux qui s'enrôlent chez Daech pour mater, asservir la femme, réduire son corps à un réceptacle.  (Malika Boussouf, Opprimer, c'est sacré, Télérama, n° 3460, mai 2016)
    • Même elle a maté le virus, ses enfants, âgés entre 67 et 75 ans, continueront de respecter en tout temps les consignes sanitaires.  (Jean Houle, Elle vainc la COVID-19 à 104 ans, Le journal de Québec, 24 décembre 2020)
  3. (Vieilli) Mortifier, affaiblir.
    • Mater son corps, sa chair par des jeûnes, par des austérités.
  4. (Vieilli) Retenir, refouler, réfréner.
    • Mon imagination, à demi matée, pas du tout éteinte, trouvait là de quoi se laisser séduire.  (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, pages 209-210)
    • Un filet de vert sombre s’harmonisait dans le tissu du pantalon à la rayure des chaussettes avec un raffinement qui décelait la vivacité d’un goût maté partout ailleurs et à qui cette seule concession avait été faite par tolérance, tandis qu’une tache rouge sur la cravate était imperceptible comme une liberté qu’on n’ose prendre.  (Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs, Gallimard, 1919)
    • Il échangea son melon contre une casquette de lustrine noire, lança ses jambes du côté de l’Anglais, en murmurant : « Verzeihen Sie… », prit dans la poche de son ulster l’édition du matin des Dresdener Nachrichten et commença de lire en matant, d’une main sur la bouche, une éructation inopportune.  (Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, pages 117-118)

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

  • mater figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : échecs.

Traductions

Verbe 2

mater \ma.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Argot) ou (Populaire) Regarder attentivement.
    • Un vieux con, ce mec-là ; toujours à mater si vous lui fauchez pas un calendo ou un sauciflard.  (Brice Pelman, In vino veritas, Spécial Police n° 192, éditions Fleuve Noir, 1982, chapitre 1)
    • Personne ne nous dit de la boucler, pourtant – même pas la dame avec la coupe au bol qui n’arrête pas de nous mater.  (Cat Clarke, Revanche, traduit de l’anglais par Alexandra Maillard, éditions Robert Laffont, 2013, chapitre 32)
    • Dans l’obscurité de l'Anti-Monde, ils se mataient tous en train de s’entreguillotiner.  (Pierre Chauvris, L’énergie des esprits animaux, 2016)
  2. (Argot) ou (Populaire) Observer avec concupiscence ; faire le voyeur.
    • Cette fois, le barman pige :
      — Non, je crois pas, non ! Par contre, Nestor lui fournissait des copies, et je pense que le vieux se pignolait en les matant. A l'âge de la retraite, faut comprendre.
       (Patrice Dard, San-Antinio : Contre X, Librairie Arthème Fayard, 2013)
    • UDC homosexuel est une oxymore et jamais, au grand jamais, un jeune UDC de sexe masculin du Val d’Hérens ne se permettrait de se graisser le salami en matant des films Marc Dorcel mettant en scène des femelles anandrynes tchèques qui jouent à se dépister mutuellement un cancer de l’ovaire […].  (Fernand (proctologue de vallée), « C’est gay à l’UDC », le mardi 1er juin 2010, sur le site en ligne Sortez de ma chambre magazine (http:/www.lagreu.ch))
    • Pis faut dire qu’on avait pas le temps de mater autre chose que les bombes atomiques en bikini, dit Cédric avec un sourire coquin.  (Sandra Noël, Gigot bitume mortel, 2020, page 63)

Dérivés

Traductions

Verbe 3

mater \ma.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rendre mat, diminuer l'éclat, matir est plus usité dans ce sens.
    1. (En particulier) Opération qui consiste à recouvrir les feuilles d'or destinée à rester mates d'un verni temporaire (en général de la colle de peau de lapin) avant le brunissage.
  2. Écraser, tasser une pièce de métal au marteau ou par compression.
    • Il faut mater soigneusement le rivet si tu ne veux pas avoir de fuite.

Dérivés

Prononciation

Verbe
  • France (Île-de-France) : écouter « mater [ma.te] »
Nom commun


Homophones

Paronymes

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • mater sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  1. « mater », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage

Ancien français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

mater \ma.ter\

  1. Vaincre, dompter.
    • Que nus ne puet l’autre grever
      Ne conquerre en camp ne mater
       (L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés dans d’autres langues

Références

Latin

Étymologie

Le Dictionnaire étymologique latin[1] explique :
On explique ordinairement *pa-tar ou *pi-tar « père » comme le protecteur, d'une racine *pe- « protéger », et *ma-tar « mère » comme la créatrice, d'une racine *ma- « mettre au monde ». Mais ces explications ne sont pas absolument certaines : il est possible que la syllabe *tar ait été ajoutée après coup et par analogie à *pa et a *ma qui étaient les anciens termes désignant le père et la mère. Il s’est passé quelque chose de ce genre pour le nom de la sœur dans les langues germaniques (→ voir soror). Quoi qu'il en soit, il faut remarquer que dans *ma-tar le suffixe n'a rien qui marque spécialement le féminin, soit qu'on n'attachât point d'idée précise à cette syllabe, soit que la formation soit antérieure au genre grammatical. Matrona est formé comme patronus, matrimonium comme patrimonium : mais remarquez les nuances différentes prises par ces mots. Matertera « tante maternelle » a été expliqué comme une sorte de comparatif, la seconde mère ; mais peut-être est-ce un mot emprunté au grec populaire.
De l’indo-européen commun *méh₂tēr dont sont issus, outre les mots suscités, l’allemand Mutter, le russe мать mat’, le grec ancien μήτηρ mếtêr, le sanskrit मातृ mātr, l’anglais mother, l’ancien irlandais mathir, etc.
Du sens de « origine » dérive celui de materia.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif mater matrēs
Vocatif mater matrēs
Accusatif matrem matrēs
Génitif matris matrum
Datif matrī matribus
Ablatif matrĕ matribus

mater \Prononciation ?\ féminin 3e déclinaison, faux parisyllabique

  1. Mère.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Nourrice.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Mère (en parlant des animaux) femelle.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Mère patrie.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  5. Métropole.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  6. Souche mère, tronc de l’arbre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  7. Déesse-mère, titre d’honneur donné à certaines déesses.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  8. (Sens figuré) Mère (celle qui produit), cause, source, origine.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • bimater qui a deux mères »)
  • commater commère ; marraine »)
  • matercula petite mère, petite maman »)
  • materfamilias mère de famille »)
  • materia, materies matière ; matériau ; sujet ; bois de construction »)
    • materialis matériel, formé de matière »)
      • materialiter matériellement, eessentiellement »)
    • materiarius relatif au bois de construction »)
    • materinus dur, consistant »)
    • materio construire avec des charpentes »)
    • materiola petit matériel »)
    • materior aller à la provision de bois »)
    • materiosus qui abonde en bois de construction »)
  • maternus maternel »)
  • matertera tante maternelle »)
  • matrastra marâtre, belle-mère »)
  • matresco devenir semblable à sa mère »)
  • matricida celui ou celle qui a tué sa mère »)
  • matrimonium mariage ; femme mariée »)
  • matrimus qui a encore sa mère »)
  • matrix reproductrice, femelle ; sein, matrice ; source, origine »)
    • matricalis qui concerne la matrice, l'utérus »)
    • matricula matricule, rôle registre »)
      • matricularius celui qui tient un matricule ; pauvre inscrit sur un registre de la paroisse »)
  • matrona femme mariée, matrone, épouse »)
    • matronalis de femme mariée »)
      • matronaliter en femme mariée, en femme respectable »)
    • matronatus tenue d'une femme respectable »)
  • matruelis cousin germain maternel »)

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.