pata
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe pater | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on pata | ||
pata \pa.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple de pater.
Voir aussi
- Pata sur l’encyclopédie Wikipédia
Baoulé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Espagnol
Étymologie
Dérivés
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « pata [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- pata sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Finnois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pata | padat |
Génitif | padan | patojen patain (rare) |
Partitif | pataa | patoja |
Accusatif | pata [1] padan [2] |
padat |
Inessif | padassa | padoissa |
Élatif | padasta | padoista |
Illatif | pataan | patoihin |
Adessif | padalla | padoilla |
Ablatif | padalta | padoilta |
Allatif | padalle | padoille |
Essif | patana | patoina |
Translatif | padaksi | padoiksi |
Abessif | padatta | padoitta |
Instructif | — | padoin |
Comitatif | — | patoine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | patani | patamme |
2e personne | patasi | patanne |
3e personne | patansa |
pata \ˈpɑ.tɑ\
Dérivés
- muuripata
- olla hyvää pataa jonkun kanssa (s’entendre à merveille avec quelqu’un)
- patakinnas
- patalappu
- vetää pataan (frapper le ventre ; agresser, sauter dessus)
- saada pataan (se faire frapper au ventre ; se faire agresser, se trouver/être agressé/battu par quelqu’un)
Vocabulaire apparenté par le sens
- kattila
- paistinpannu
- uunivuoka
Paronymes
Anagrammes
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
pata \ˈpata\
Augmentatifs
- patapa
Diminutifs
- patama
Prononciation
- France : écouter « pata [ˈpata] »
Références
- « pata », dans Kotapedia
- Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Marovo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Bethwyn Evans, Subject Agreement in Marovo: Diachronic Explanations of Synchronic Conditions, in Oceanic Linguistics, volume 47:2, 2008
Occitan
Étymologie
- D’origine incertaine.
Variantes
Synonymes
Dérivés
Nom commun 2
pata \ˈpa.tɔ\ (graphie normalisée) féminin
Synonymes
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « pata [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
pata | patas |
pata \pˈa.tɐ\ (Lisbonne) \pˈa.tə\ (São Paulo) féminin
- Patte.
O porteiro ficara algum tempo à porta, segurando os ratos pelas patas, esperando que os culpados se traíssem por algum sarcasmo. Mas nada acontecera.
— (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A peste, Editora Record, 2017)- Le concierge était resté quelque temps sur le pas de la porte, tenant les rats par les pattes, et attendant que les coupables voulussent bien se trahir par quelque sarcasme. Mais rien n’était venu.
Prononciation
- Lisbonne: \pˈa.tɐ\ (langue standard), \pˈa.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \pˈa.tə\ (langue standard), \pˈa.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pˈa.tɐ\ (langue standard), \pˈa.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \pˈa.tɐ\ (langue standard), \pˈa.tɐ\ (langage familier)
- Luanda: \pˈa.tɐ\
- Dili: \pˈa.tə\
- (Région à préciser) : écouter « pata [Prononciation ?] »
Références
- « pata », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Samoan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2024 → consulter cet ouvrage
Tchèque
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pata | paty |
Génitif | paty | pat |
Datif | patě | patám |
Accusatif | patu | paty |
Vocatif | pato | paty |
Locatif | patě | patách |
Instrumental | patou | patami |
pata \pa.ta\ féminin
Dérivés
Prononciation
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « pata [Prononciation ?] »
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Trio
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.