pinta
: pintá
Français
Étymologie
- De l’espagnol pinta car cette maladie donne des tâches colorées en blanc, bleu, ou rose nommées pintides de Blanco.
Nom commun
pinta \pɛ̃.ta\\pin.ta\ féminin
- (Médecine) Tréponématose cutanée due au Treponema carateum, endémique des zones tropicales du continent américain.
La pinta est contagieuse par contact diret.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe pinter | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on pinta | ||
pinta \pɛ̃.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple de pinter.
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « pinta [Prononciation ?] »
Voir aussi
- pinta sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
pinta \Prononciation ?\ |
pintes \Prononciation ?\ |
pinta \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
- Espagne (Barcelone) : écouter « pinta [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- De pinto.
Forme d’adjectif
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | pinto \ˈpĩn̪.to\ |
pintos \ˈpĩn̪.tos\ |
Féminin | pinta \ˈpĩn̪.ta\ |
pintas \ˈpĩn̪.tas\ |
pinta \ˈpĩn̪.ta\
Synonymes
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe pintar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) pinta | ||
Impératif | Présent | (tú) pinta |
pinta \ˈpĩn̪.ta\
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « pinta [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Pinta (enfermedad) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Espéranto
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pinta \ˈpin.ta\ |
pintaj \ˈpin.taj\ |
Accusatif | pintan \ˈpin.tan\ |
pintajn \ˈpin.tajn\ |
pinta \ˈpin.ta\
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « pinta [Prononciation ?] »
Finnois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pinta | pinnat |
Génitif | pinnan | pintojen pintain (rare) |
Partitif | pintaa | pintoja |
Accusatif | pinta [1] pinnan [2] |
pinnat |
Inessif | pinnassa | pinnoissa |
Élatif | pinnasta | pinnoista |
Illatif | pintaan | pintoihin |
Adessif | pinnalla | pinnoilla |
Ablatif | pinnalta | pinnoilta |
Allatif | pinnalle | pinnoille |
Essif | pintana | pintoina |
Translatif | pinnaksi | pinnoiksi |
Abessif | pinnatta | pinnoitta |
Instructif | — | pinnoin |
Comitatif | — | pintoine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | pintani | pintamme |
2e personne | pintasi | pintanne |
3e personne | pintansa |
pinta \ˈpin.tɑ\
- Surface, superficie.
nousta pintaan
- remonter en surface
maan pinnalla
- à la surface de la terre
Dérivés
- Adjectifs :
- pinnallinen
- -pintainen
- Verbes :
- pinnoittaa
- pinta-ala
Italien
Étymologie
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
pinta \pinta\ |
pinte \pinte\ |
pinta \pinta\ féminin
- (Métrologie) Pinte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Voir aussi
- pinta sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en italien, sous licence CC BY-SA 4.0 : pinta. (liste des auteurs et autrices)
- « pinta1 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « pinta2 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « pinta3 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
pinta \ˈpinta\
Augmentatifs
- pintapa
Diminutifs
- pintama
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « pinta [ˈpinta] »
Références
- « pinta », dans Kotapedia
- Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Occitan
Étymologie
- Du latin pictus (« peint », puis « doté d’une marque, marqué ») devenu *pinctus puis *pintus en bas latin.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
pinta \ˈpin̪.to̯\ |
pintas \ˈpin̪.to̯s\ |
pinta \ˈpin̪.to̯\ féminin (graphie normalisée)
Dérivés
Forme de verbe
pinta \ˈpin̪.to̯\ (graphie normalisée)
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « pinta [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
pinta | pintas |
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe pintar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela pinta | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) pinta |
Prononciation
- Lisbonne: \pˈĩ.tɐ\ (langue standard), \pˈĩ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \pˈĩ.tə\ (langue standard), \pˈĩ.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pˈĩ.tɐ\ (langue standard), \pˈĩ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \pˈĩ.tɐ\ (langue standard), \pˈĩn.θɐ\ (langage familier)
- Luanda: \pˈĩn.tɐ\
- Dili: \pˈĩn.tə\
- Portugal « pinta [ˈpĩ.tɐ] »
Références
- « pinta », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- pinta sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Tchèque
Étymologie
- Du français pinte.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pinta | pinty |
Génitif | pinty | pint |
Datif | pintě | pintám |
Accusatif | pintu | pinty |
Vocatif | pinto | pinty |
Locatif | pintě | pintách |
Instrumental | pintou | pintami |
pinta \pɪnta\ féminin
- (Métrologie) Pinte.
- dvě pinty piva, deux pintes de bières.
Synonymes
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.