pinte

Voir aussi : Pinte, pinté

Français

Étymologie

(Siècle à préciser) Du latin pictus peint », puis « doté d’une marque, marqué ») devenu *pinctus puis *pintus en bas latin → voir peint et pinto.

Nom commun

SingulierPluriel
pinte pintes
\pɛ̃t\

pinte \pɛ̃t\ féminin

  1. (Histoire) Ancienne unité de mesure qui servait à mesurer le vin et autres liquides, et dont la valeur différait selon les lieux. À Paris elle valait 0,93 litre.
    • Ce que vous me demandez [l’uniformité de la loi] est aussi impossible que de n’avoir qu’un poids et qu’une mesure ; comment voulez-vous que la loi soit pour tous la même, quand la pinte ne l’est pas ?  (Voltaire, Dialogues)
    • La pinte de Paris, & celle d’Orléans, contient deux livres d’eau, ou un peu moins de 32 onces.  (L’Agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur, Rouen, 1787)
    • La chèvre belge, quoique abâtardie, pouvait fournir de 4 à 8 pintes de lait (2 à 4 litres et plus) par jour, rendement qui pourrait, par la sélection, être encore accru.  (Paul Diffloth, Zootechnie : Chèvres, porcs, lapins, Encyclopédie agricole J. B. Baillière, & fils, 4e édition, 1918, page 63)
  2. (Métrologie) (Canada) Unité de mesure de capacité du système impérial britannique correspondant à un quart de gallon. Note : Le mot « pinte » porte à confusion parce qu’en français, il correspond au quart de gallon, alors qu’en anglais le mot « pint » correspond au huitième de gallon. En français, le huitième de gallon est appelé chopine.
    • Au Québec, une pinte fait 1,14 litre, soit un quart de gallon. De nos jours, un contenant d’un litre de lait est encore appelé une pinte de lait.
  3. (Courant) Verre de bière d’un demi-litre.
    • Gobert s’enfila une pinte d’une golée, puis considéra la seconde un peu pantois, en se disant que, s’il lui faisait même sort, il devrait à nouveau affronter la foule avant de s’emplir le gosier.  (Sébastien G. Couture et Michaël Perruchoud, L'Héritier de Minnetoy-Corbières: Une épopée médiévale et humoristique, Éditions Cousu Mouche, 2017, chapitre 6)
    • Prendre une pinte : boire de l’alcool à en devenir saoul.
  4. (Suisse) Débit de boisson, bistro.

Notes

L’unité de mesure pinte du Canada (~1,14 L) se traduit par quart en anglais. La pint anglaise (~568 mL) se traduit par chopine.
  • Parole d’Ado : « J’ai fouillé dans tout le dépanneur et je n’ai jamais été capable de trouver une pinte de lait tranchée. »  (Michel Beaudry, Les Fêtes 2020, Le Journal de Montréal, 19 décembre 2020)

Synonymes

Dérivés

Traductions

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe pinter
Indicatif Présent je pinte
il/elle/on pinte
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que je pinte
qu’il/elle/on pinte
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
pinte

pinte \pɛ̃t\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pinter.
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pinter.
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de pinter.
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pinter.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de pinter.

Prononciation

Homophones

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • pinte sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pinte), mais l’article a pu être modifié depuis.

Ancien français

Étymologie

Du bas latin pinta peinte, marquée »), réfection de pictus, participe de pingo.

Nom commun

pinte *\Prononciation ?\ féminin

  1. Pinte.
    • Une pinte droite, une bonne mesure.

Dérivés

  • pintage
  • pintat, pintet, pintot
  • pintel
  • pinteler
  • pintelette, pintelotte
  • pinteloré
  • pinter
  • pinterel
  • pintette
  • pinteur
  • pintoir

Dérivés dans d’autres langues

Références

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe pintar
Subjonctif Présent que (yo) pinte
que (tú) pinte
que (vos) pinte
que (él/ella/usted) pinte
que (nosotros-as) pinte
que (vosotros-as) pinte
que (os) pinte
(ellos-as/ustedes) pinte
Imparfait (en -ra) que (yo) pinte
que (tú) pinte
que (vos) pinte
que (él/ella/usted) pinte
que (nosotros-as) pinte
que (vosotros-as) pinte
que (os) pinte
(ellos-as/ustedes) pinte
Imparfait (en -se) que (yo) pinte
que (tú) pinte
que (vos) pinte
que (él/ella/usted) pinte
que (nosotros-as) pinte
que (vosotros-as) pinte
que (os) pinte
(ellos-as/ustedes) pinte
Futur que (yo) pinte
que (tú) pinte
que (vos) pinte
que (él/ella/usted) pinte
que (nosotros-as) pinte
que (vosotros-as) pinte
que (os) pinte
(ellos-as/ustedes) pinte
Impératif Présent (tú) pinte
(vos) pinte
(usted) pinte
(nosotros-as) pinte
(vosotros-as) pinte
(os) pinte
(ustedes) pinte

pinte \ˈpĩn̪.te\

  1. Première et troisième personnes du singulier du présent du subjonctif de pintar.
  2. Troisième personne du singulier de l’impératif de pintar.

Francoprovençal

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

pinte \Prononciation ?\ féminin

  1. Pente.
    • I l'érê chu onna pinte  ( (francoprovençal) « Defediuraye », dans L'Ami du patois, 1984, page 14 [texte intégral]. Consulté le 2024-02-06 [texte intégral])
      Se trouvant sur une pente

Italien

Forme de nom commun

pinte \Prononciation ?\ féminin

  1. Pluriel de pinta.

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe pintar
Subjonctif Présent que eu pinte
que você/ele/ela pinte
Imparfait
Futur
Impératif Présent
(3e personne du singulier)
pinte

pinte \ˈpĩ.tɨ\ (Lisbonne) \ˈpĩ.tʃi\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de pintar.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pintar.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de pintar.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.