roc
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: roc, SIL International, 2024
Français
Nom commun 1
roc \ʁɔk\ masculin (pluriel à préciser)
- Masse de pierre très dure, qui tient au sol.
Où, ô Hugo, cherchera-t-on ton nom ?
— (Quatrain railleur que dédia l’écrivain et académicien François-Auguste Parseval-Grandmaison au jeune Victor Hugo, qui se veut une parodie du vers hugolien)
Justice enfin faite que ne t'a-t-on ?
Quand donc au corps qu’Académie on nomme
Grimperas-tu, de roc en roc, rare homme ?Je le quittai, honteuse de cette démarche dont j’avais connu d’avance la vanité car je savais mon incrédulité plus ferme que le roc.
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 348)Forer des carottes dans le roc, en analyser les teneurs, placer des bâtons de cheddite au fond de la galerie, les faire sauter, faire sauter toute la montagne ...
— (Michel Goeldlin, Panne de cerveau, Éditions Alban, 2004, page 220)
Dérivés
- bâtir sur le roc (faire une œuvre solide, durable)
- solide comme un roc
Traductions
- Afrikaans : rots (af)
- Allemand : Fels (de), Felsen (de), Steinmasse (de)
- Anglais : rock (en)
- Arabe : جُلْمُود (ar)
- Vieil anglais : clif (ang)
- Breton : rocʼh (br) féminin
- Catalan : pedra (ca), penyal (ca), roca (ca)
- Croate : stijena (hr)
- Danois : klippe (da)
- Espagnol : roca (es)
- Espéranto : roko (eo)
- Féroïen : klettur (fo), fjall (fo)
- Finnois : kallio (fi)
- Gaélique écossais : creag (gd)
- Grec : βράχος (el)
- Ido : roko (io)
- Indonésien : batu (id)
- Inuktitut : ᐅᔭᕋᖅ (iu) ujaraq
- Italien : roccia (it)
- Lacandon : tunich (*)
- Latin : petra (la), saxum (la)
- Maya yucatèque : tuunich (*)
- Néerlandais : rots (nl)
- Occitan : ròca (oc) féminin, ròc (oc) masculin
- Papiamento : baranka (*)
- Polonais : skała (pl)
- Portugais : rocha (pt), rochedo (pt)
- Roumain : rocă (ro)
- Same du Nord : bákti (*)
- Sranan : krepiston (*)
- Suédois : klippa (sv)
- Tchèque : skála (cs)
Traductions
Prononciation
- France : écouter « roc [ʁɔk] »
- France (Lyon) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Tchad (N'Djaména) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Reims (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France : écouter « roc [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Burie (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France (Grabels) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Nouveau-Brunswick (Canada) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Auvergne (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Drancy (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Annecy (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Angers (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
Voir aussi
- roc sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (roc), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
roc \Prononciation ?\ masculin
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Anagrammes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.