sed
Conventions internationales
Voir aussi
- Sed sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: sed, SIL International, 2024
Ancien français
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Étymologie
- Du latin sitis.
Dérivés
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe ser | ||
---|---|---|
Impératif | Présent | |
(vosotros-as) sed | ||
sed \ˈseð\
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif du verbe irrégulier ser (« être »).
Sed modestos : yo os aconsejo la modestia, [...].
— (Antonio Machado, Juan de Mairena (sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo), 1936)- Soyez modestes : je vous conseille la modestie, [...].
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « sed [Prononciation ?] »
Espéranto
Étymologie
- (1887) Attesté dans Unua Libro de L. L. Zamenhof[1]. Mot-racine fondamental[2] issu du latin sed[1]. En lingvo universala, le second pré-espéranto, le choix de Zamenhof s’était porté sur « sej », la lettre « -j » étant fréquente pour les particules, comme « bej » (« après »), « pej » (« à chacun », équivalent à l’espéranto « po ») ou encore « prej » (« trop »)[1]. Le choix de ce mot est souvent critiqué, notamment parce que peu de langues ont un mot ressemblant au latin « sed » avec le sens de la conjonction « mais », mais également parce que certain·es espérantophones ont tendance à prononcer la fin en « -d » avec le son [t], comme les germanophones ou les russophones[1]. Toutefois, pour Claus Günkel, Zamenhof a choisi « sed », plutôt qu’un hypothétique « ma », que l’on retrouve par exemple en ido, en interlingua ou en interlingue, parce qu’il est plus facilement reconnaissable, et que « ma » provoquerait une confusion s’il était utilisé avec le déterminant « la », créant une homophonie avec l’adjectif « mala », ainsi que le préfixe « mal- »[3].
Conjonction de coordination
sed \sed\
- Mais.
Kaj kvankam la penso pri tio ĉi ĵus senvole aperis al mi, sed la ĝusteco de tiu ĉi supozo estis tiel neatendita kaj premanta, ke mi en la unua minuto perdis ĉian kapablon konsideradi.
— (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)- Et bien que cette pensée me soit apparue involontairement, la justesse de cette supposition était si inattendue et si oppressante que, dès la première minute, j’ai perdu toute capacité de réflexion.
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sed [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « sed [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « sed [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
Sources
- « sed », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 5), 2001, p. 28
- Fundamento de Esperanto, sur le site de l’Académie d’espéranto
- Claus Günkel, Adiaŭ, naŭ ĵaŭdaj fraŭlinoj!, 1996, p.190, d’après « sed », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 5), 2001, p. 28.
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- sed sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- sed sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "sed" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Kurde
Voir aussi
Références
- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
- Joyce Blau, Méthode de kurde sorani, L’Harmattan, 2000
Latin
Étymologie
Synonymes
Prononciation
- Classique : écouter « sed [sed] »
Références
- « sed », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
sed \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Indéfini | sed | seder |
Défini | seden | sedene |
Dérivés
- seder og skikker (us et coutumes)
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | sed | seden |
Pluriel | seder | sederna |
sed \Prononciation ?\ commun
- Usage.
Efter landets sed.
- Suivant les usages du pays.
Nu för tiden är det sed att beundra Stockholm.
- Il est d'usage d'admirer Stockholm.
- Habitude, coutume.
Efter gammal sed.
- Suivant une vieille coutume.
Efter övlig sed.
- Comme d'habitude.
- Manière, méthode.
Det är hans sed.
- C'est sa manière.
- (Au pluriel) Mœurs.
Goda seder.
- Bonnes mœurs.
Nya land, nya seder.
- Autres pays, autres mœurs.
Références
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Tchèque
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sed | sedy |
Génitif | sedu | sedů |
Datif | sedu | sedům |
Accusatif | sed | sedy |
Vocatif | sede | sedy |
Locatif | sedu | sedech |
Instrumental | sedem | sedy |
sed \sɛt\ masculin inanimé
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.