tou
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: tou, SIL International, 2024
Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Afrique du Sud : écouter « tou [Prononciation ?] »
Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | tou |
Adoucissante | dou |
Mixte | tou |
tou \ˈtu:\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe touiñ.
« Touit e pardonot dezhañ !
— (Langleiz, Tristan hag Izold, Al Liamm, 1972, page 51)
— M’hen tou ! a zistilhas Goron, en diwezh.
Izold a zaoulinas.- « Jurez que vous lui pardonnerez !
— Je le jure ! prononça Goron, finalement.
Iseut s’agenouilla.
- « Jurez que vous lui pardonnerez !
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe touiñ.
Tou din dirak Doue n’eus den aze ; […].
— (Honoré de Balzac, Ar Vretechenn Veur, in Al Liamm, no 9, juillet-août 1948, page 44)- Jure moi devant Dieu qu’il n’y a personne là ; […].
Anagrammes
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « tou [Prononciation ?] »
Créole haïtien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole haïtien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du français itou.
Prononciation
- Petit-Goâve (Haïti) : écouter « tou [Prononciation ?] »
Anagrammes
Créole martiniquais
Étymologie
- Du français tout.
Références
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 16
Frison
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Sicilien
Étymologie
- Du latin tuus.
Prononciation
- Gela (Italie) : écouter « tou [Prononciation ?] »
Références
- (it) Antonino Traina, Nuovo vocabolario siciliano-italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 ; voir « tou »
Sobei
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Vieux haut allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue
Walser
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
Forme et orthographe des dialectes de Gressoney et Rimella.
Références
- Ingeborg Geyer, Marco Angster, Marcella Benedetti, Luis Thomas Prader, 2014, Il tesoro linguistico delle isole germaniche in Italia, Luserna, Comitato unitario Isole Linguistiche Storiche Germaniche in Italia.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.