cosa

Voir aussi : Cosa

Ancien français

Étymologie

Du latin causa.

Nom commun

cosa \ˈkɔza ~ˈkɔzə\ féminin

  1. Variante du IXe siècle de chose.
    • Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, dist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvaraeio cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet; et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit.  (Serments de Strasbourg)
      Pour l’amour de Dieu et pour le peuple chrétien et notre commun salut, à partir de ce jour, autant que Dieu me donnera savoir et pouvoir, je défendrai mon frère Charles par mon aide et en toute chose, comme on doit de droit secourir son frère, pourvu qu’il fasse de même pour moi, et je ne prendrai jamais avec Lothaire aucun plaid qui, de ma volonté, soit dommageable à mon frère Charles.

Catalan

Étymologie

Du latin causa, cause, « affaire », et « chose » en latin juridique, qui supplanta le classique res chose ») en bas latin (toutefois conservé dans les formulations négatives et subsistant dans l'actuel res « rien »).

Nom commun

Singulier Pluriel
cosa
\ˈkɔzə\
coses
\ˈkɔzəs\

cosa féminin

  1. Chose.

Synonymes

Prononciation

Anagrammes

Espagnol

Étymologie

Du latin causa, « cause, « affaire » », et « chose » en latin juridique, qui supplanta le classique res chose ») en bas latin.

Nom commun

SingulierPluriel
cosa cosas

cosa \ˈko.sa\ féminin

  1. Chose.

Dérivés

Synonymes

Prononciation

Anagrammes

Italien

Étymologie

(Nom commun 1) Du latin causa, « cause, « affaire » », et « chose » en latin juridique, qui supplanta le classique res chose ») en bas latin.
(Pronom interrogatif) Ellipse de « che cosa ».

Nom commun

Singulier Pluriel
cosa
\ˈkɔ.za\
cose
\ˈkɔ.ze\

cosa \ˈkɔ.za\ féminin

  1. Chose, produit.
  2. Chose, objet.

Synonymes

Dérivés

Pronom interrogatif

Invariable
cosa
\ˈkɔ.za\

cosa \ˈkɔ.za\ invariable

  1. Quoi, que, ce que, qu’est ce que.
    • cosa ? ; cosa fai ? ; a cosa pensi ?
      quoi ? ; que fais tu ? ; à quoi penses tu ?

Forme de nom commun

Singulier Pluriel
Masculin coso
\ˈkɔ.zo\
cosi
\ˈkɔ.zi\
Féminin cosa
\ˈkɔ.za\
cose
\ˈkɔ.ze\

cosa \ˈkɔ.za\ féminin

  1. Féminin singulier de coso.

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • cosa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • Cosa (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Références

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe coser
Subjonctif Présent que eu cosa
que você/ele/ela cosa
Imparfait
Futur
Impératif Présent
(3e personne du singulier)
cosa

cosa \ˈko.zɐ\ (Lisbonne) \ˈko.zə\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de coser.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de coser.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de coser.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.