est
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: est, SIL International, 2024
Français
Étymologie
- (Nom commun) (Date à préciser) De l’ancien français est, du moyen anglais est lui-même issu du vieil anglais ēast, du proto-germanique *austrą, de l’indo-européen commun *h₂ews-.
- Apparenté à l’ancien haut allemand ōstar (« vers l’Est »), au latin aurora (« l’aurore, l’orient ») primitivement *ausos, au grec ancien Ἠώς, Êốs (« Aurore ») et ἠώς êốs (« aurore »), le sanskrit उषस् uṣás (« aube »).
- (Flexion de verbe) De l’ancien français est (forme du verbe estre), lui-même issu du latin est (forme du verbe esse).
Nom commun
Invariable |
---|
est \ɛst\ |
est \ɛst\ masculin invariable
- (Géographie) Celui des points cardinaux qui indique la direction du soleil levant, exacte aux équinoxes, et correspondant à l’azimut 90°.
Crécy-la-Chapelle se trouve à l'est de Paris.
Un vent d'est s'est levé.
Quelques blancheurs commencent à nuancer l’horizon vers l’est. Les nuages du zénith en reçoivent une première coloration.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)Quelques étoiles à présent perçaient la voûte bleue, et dans l’est le disque de la lune apparut.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 97 de l’édition de 1921)Pendant la première semaine, la brise fut très légère et excessivement variable, tournant constamment du Nord au Suroit, en passant par l’Est.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Ils auraient alors passé de l’Ouest à l’Est, vers la fin du tertiaire, dans le sens contraire à celui qu'on attribuait à l’émigration humaine.
— (René Thévenin & Paul Coze, Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges, Payot, 1929, 2e éd., p. 15)
- Région d'un pays ou partie du monde située à l’est.
Les reflets du couchant, le vent de la mer nous viennent aussi ce soir de chez nos ennemis, de l’Est, du Rhin.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)La frontière de l’Est.
Notes
- Les points cardinaux — nord, sud, est, ouest — prennent parfois une majuscule — Nord, Sud, Est, Ouest — selon une règle générale qu’on peut résumer ainsi : la direction prend une minuscule, le lieu prend une majuscule[1]. On écrit ainsi « l’axe nord-sud, un vent du nord, au nord de Paris » mais « le Sud (de la France), l'Amérique du Sud, le Finistère Nord, le pôle Nord, l'hémisphère Nord ». Cependant cette règle est très sujette à appréciation, et l’usage fait souvent exception. Ainsi trouve-t-on aussi « le pôle nord, l’hémisphère nord » (→ voir la remarque dans hémisphère Nord) ; de même, faudrait-il écrire « la moitié nord de Paris » (c’est ce qui se trouve au nord de la Seine) ou « la moitié Nord de Paris » (c’est une zone géographique) ?
- Employés en apposition (c’est-à-dire comme des adjectifs), les points cardinaux sont invariables : on dit ainsi « l’aile nord, les quartiers nord »[2][3].
Variantes orthographiques
Antonymes
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
- Afrikaans : Ooste (af)
- Albanais : lindje (sq)
- Allemand : Osten (de)
- Amharique : ምሥራቅ (am)
- Angevin : à-haut (*)
- Anglais : east (en)
- Arabe : شَرْقٌ (ar) Carqũ
- Arabe marocain : شرق (*)
- Arménien : արևելք (hy)
- Assamais : পূৰ্ব (as)
- Atikamekw : wapanokw (*)
- Azéri : şərq (az)
- Bachkir : көнсығыш (*)
- Bambara : kɔrɔn (bm)
- Banyumasan : wétan (*)
- Basque : ekialde (eu)
- Bengali : পূর্ব (bn)
- Biélorusse : усход (be)
- Bosniaque : istok (bs)
- Breton : reter (br)
- Bulgare : изток (bg)
- Catalan : est (ca)
- Cebuano : sidlakang (*)
- Chinois : 东 (zh) (東) dōng
- Cingalais : නැගෙනහිර (si)
- Coréen : 동쪽 (ko) dongjjok
- Corse : levente (co), (vent) livente (co)
- Créole du Cap-Vert : ésti (*)
- Croate : istok (hr), (vent) levant (hr)
- Danois : øst (da)
- Dzongkha : ཤར། (dz)
- Espagnol : Este (es) masculin, este (es), oriente (es), levante (es)
- Espéranto : eosto (eo), oriento (eo)
- Estonien : ida (et)
- Finnois : itä (fi)
- Francique ripuaire : oste (*)
- Frison : easten (fy)
- Gaélique irlandais : oirthear (ga)
- Galicien : leste (gl)
- Gallois : dwyrain (cy)
- Géorgien : აღმოსავლეთი (ka)
- Grec : ανατολή (el) (anatolí) féminin
- Gujarati : પૂર્વ (gu)
- Hawaïen : hikina (*)
- Hébreu : מזרח (he) masculin
- Hébreu ancien : קֶדֶם (*) masculin
- Hindi : पूर्व (hi)
- Hongrois : kelet (hu)
- Iakoute : илин (*)
- Ido : esto (io)
- Ilocano : daya (*)
- Indonésien : timur (id)
- Interlingua : est (ia)
- Interlingue : ost (ie)
- Islandais : austur (is)
- Italien : est (it) masculin, (vent) levante (it)
- Japonais : 東 (ja) higashi
- Javanais : wétan (jv)
- Kannara : ಪೂರ್ವ (kn)
- Kazakh : шығыс (kk) şığıs
- Khakasse : iскер (*)
- Kikongo : este (*), lunene (*)
- Kirghiz : чыгыш (ky)
- Kotava : roneka (*)
- Koumyk : гюнтувуш (*)
- Kurde : rojhilat (ku)
- Latin : oriens (la)
- Lepcha : ᰗᰪᰭᰜᰦᰳ (*)
- Letton : austrumu (lv)
- Lituanien : rytų (lt)
- Lombard : est (lmo)
- Macédonien : исток (mk)
- Malais : timur (ms)
- Malayalam : കിഴക്ക് (ml)
- Maltais : Lvant (mt), (Littéraire) Xerq (mt)
- Marathe : पूर्व (mr)
- Maya yucatèque : lak’in (*)
- Métchif : est (*)
- Mongol : зүүн (mn)
- Néerlandais : oosten (nl) neutre, oost (nl)
- Népalais : पूर्व (ne)
- Nivkh : к’еӈ мырф эр̌ӄ (*)
- Nogaï : куьнтувар (*)
- Norvégien : øst (no)
- Novial : este (*)
- Occitan : Èst (oc), (vent) Levant (oc)
- Okinawaïen : あがり (*)
- Papiamento : oost (*), pariba (*)
- Pendjabi : ਪੂਰਬ (pa)
- Persan : شرق (fa) shargh
- Polonais : wschód (pl)
- Portugais : leste (pt), este (pt), oriente (pt)
- Quechua : anti (qu)
- Roumain : est (ro), răsărit (ro), orientul (ro), (vent) : austrul (ro)
- Russe : восток (ru) vostok
- Same du Nord : nuorta (*), nuorti (*)
- Serbe : исток (sr)
- Serbo-croate : istok (sh)
- Slovaque : východ (sk)
- Slovène : vzhod (sl)
- Solrésol : fasilare (*), f'asilare (*)
- Somali : bari (so)
- Songhaï koyraboro senni : waynahunay (*), alkaaba (*)
- Sranan : sonopo (*)
- Suédois : orient (sv), öst (sv), östan (sv), öster (sv)
- Swahili : mashariki (sw)
- Tagalog : silángan (tl), silangang (tl)
- Tahitien : nīʻa (*)
- Tamoul : கிழக்கு (ta) kiḻakku
- Tatar de Crimée : şarq (*), kündoğuş (*), meşriq (*)
- Tatare : шәрыкъ (tt), көнчыгыш (tt)
- Tchèque : východ (cs)
- Tchouvache : тухăç (*)
- Télougou : తూర్పు (te)
- Thaï : ตะวันออก (th)
- Tofalar : буруӈғаары (*)
- Tok pisin : is (tpi)
- Tsolyáni : mashíqikh (*)
- Turc : doğu (tr), (vent) gündoğusu (tr)
- Turkmène : gündogar (tk)
- Ukrainien : схід (uk)
- Vietnamien : đông (vi)
- Vieux norrois : austr (*)
- Volapük réformé : lofüda (vo)
- Wallon : Ess (wa), Levant (wa), Lûvant (wa)
- Xhosa : iMpuma (xh)
- Yonaguni : 東 (*), 上い (*), あがい (*), あんがい (*), あか゚い (*)
Adjectif
Invariable |
---|
est \ɛst\ |
est \ɛst\ invariable
- Dans la direction de l’est.
La côte est.
- Degrés de longitude est. : Ceux qui vont du méridien de Greenwich vers l’est.
Dérivés
- côte Est
- hémisphère est
- est-allemand
- est-asiatique
- est-européen
- est-québécois
- est-timorais
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe être | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
il/elle/on est | ||
est \ɛ\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de être.
Il est là.
Prononciation
- Nom :
- Forme de verbe :
- (Région à préciser) : écouter « est [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « est [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (est), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [1] : Jean-Pierre Lacroux, Orthotypographie : De Point cardinal à Proverbe. Aussi Orthotypo : Orthographe & typographie françaises : Dictionnaire raisonné, 2007.
Ancien français
Étymologie
- (Nom commun) Du moyen anglais est lui-même issu du vieil anglais ēast, du proto-germanique *austrą, de l’indo-européen commun *h₂ews-.
- (Forme de verbe) Du latin est.
Nom commun
est *\Prononciation ?\ masculin
- Est.
De l'est que hom cleimed orient;
— (Gaimar, Histoire des Anglais, vers 3408, édition de Bell, Anglo-Norman Text Society, 1960)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Variantes
Forme de verbe
est *\Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de estre.
Dérivés dans d’autres langues
- Français : est
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
est \Prononciation ?\ |
ests \Prononciation ?\ |
est \Prononciation ?\ masculin
- (Géographie) Est, orient.
Prononciation
- Espagne (Manresa) : écouter « est [Prononciation ?] »
Dalécarlien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Flamand occidental
Forme de verbe
est \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe zyn. Le pronom personnel est accolé à la fin.
Variantes
Références
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 134
Gallo
Forme de verbe
est \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de éstr.
Références
- Grammaire du gallo : les adjectifs et pronoms démonstratifs sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Interlingua
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Italie : écouter « est [Prononciation ?] »
Latin
Forme de verbe
est \Prononciation ?\
- Troisième personne du présent de l’indicatif du verbe sum (« être »).
Lombard
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Romanche
Étymologie
- Forme et orthographe du dialecte puter.
Forme de verbe
est \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif d’esser.
Roumain
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | est | esten |
Pluriel | ester | esterna |
est \Prononciation ?\ commun
Notes
- Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
- Jean-Pierre Lacroux, Orthotypographie : Orthographe & Typographie françaises, Dictionnaire raisonné, volume II, 2007, page 190 (consulter en ligne)
- Office québécois de la langue française, « Points cardinaux », Banque de dépannage linguistique
- Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.