intento
: intentó
Breton
Forme de verbe
intento \ĩnˈtɛnto\
- Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe intent/intentañ/intentiñ.
Synonymes
- kompreno
- meizo
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe intentar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) intento |
intento \inˈten.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de intentar.
Prononciation
- Madrid : \inˈten.to\
- Séville : \iŋˈteŋ.to\
- Mexico, Bogota : \inˈten.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \iŋˈteŋ.to\
- Montevideo, Buenos Aires : \inˈten.to\
- Venezuela : écouter « intento [iŋˈteŋ.to] »
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe intentare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) intento |
intento \in.ˈtɛn.to\
- Première personne du singulier de l’indicatif du verbe intentare.
Latin
Étymologie
- Fréquentatif de intendo (« tendre vers ») fait sur son participe intentus.
Verbe
intentō, infinitif : intentāre, parfait : intentāvī, supin : intentātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- intentatabilis (« qu'on ne peut tenter »)
- intentatio (« action de diriger contre »)
- intentator (« celui qui dirige contre »)
Références
- « intento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Portugais
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe intentar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu intento |
intento \ĩ.tˈẽ.tu\ (Lisbonne) \ĩ.tˈẽj.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de intentar.
Prononciation
- Lisbonne: \ĩ.tˈẽ.tu\ (langue standard), \ĩ.tˈẽ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.tˈẽj.tʊ\ (langue standard), \ĩ.tˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.tˈẽ.tʊ\ (langue standard), \ĩ.tˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ĩ.tˈẽ.tu\ (langue standard), \ĩn.θˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ĩn.tˈẽjn.tʊ\
- Dili: \ĩn.tˈẽn.tʊ\
Références
- « intento », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.