ob
Allemand
Étymologie
Conjonction
ob \ɔp\
- Introduit une question indirecte, un doute. Si.
Ich weiß nicht, ob sie krank ist.
- Je ne sais pas si elle est malade
Hast du sie gefragt, ob sie kommt?
- Tu lui as demandé si elle venait ?
Ob das wirklich wahr ist?
- Est-ce que c’est vraiment vrai ?
Ich weiß, dass man im Internet allerlei Tricks findet, anhand derer man bestimmen kann, ob ein rohes Ei noch gut oder schon faul ist.
— (Sara Peschke, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 [texte intégral])- Je sais que l'on trouve sur Internet toutes sortes d'astuces permettant de déterminer si un œuf cru est encore bon ou déjà pourri.
- ob… oder et ob… ob indiquent que les deux options sont indifférentes.
Ob er will oder nicht, wir machen das.
- Qu’il le veuille ou non, on le fera.
Ob reich, ob arm.
- Qu’on soit riche ou pauvre
Ob jung, ob alt, alle saßen da.
- Jeunes ou vieux, tous étaient là.
- (Familier) Und ob, accentué en réponse affirmative à une question : Et comment, pardi, bien sûr.
Hast du Hunger ? – Und ob!
- Tu as faim ? – Et comment !
Hast du keinen Hunger mehr? – Und ob!
- Tu n’as plus faim ? – Oh que si !
Dérivés
Préposition
ob \ɔp\ (suivi du génitif ou du datif)
- (Vieilli) À cause de.
- (Suisse) (Suivi du datif) Au-dessus de, sur.
Synonymes
- angesichts (1)
- wegen (1)
- über (2)
Dérivés
Prononciation
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin ob → consulter cet ouvrage (ob_Konjunktion)
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin ob → consulter cet ouvrage (ob_Praeposition)
Lojban
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Latin
Étymologie
Préposition
ob \Prononciation ?\ suivi de l’accusatif
- Devant (avec mouvement), vers.
ob Romam legiones ducere.
- conduire les légions devant Rome.
- Devant (sans mouvement).
ob oculos versari.
- se trouver devant les yeux.
- Pour, à cause de.
- Pour, en échange de.
ob beneficium.
- en échange d'un service.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Références
- « ob », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *obhi
Tchèque
Préposition
Apparentés étymologiques
Références
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Tussentaal
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 70
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.