tenor
Anglais
Étymologie
- Du latin tenor.
Quasi-synonymes
- content (« contenu, teneur »)
Prononciation
- Royaume Uni : écouter « tenor [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « tenor [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « tenor [Prononciation ?] »
Voir aussi
- tenor (voix d'homme) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- reciting tone (psalmodie, teneur) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- tenor (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- teneur (psalmodie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- teneur (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia
Breton
Étymologie
- (Nom commun 1)
- (1499)[1][2] Du moyen breton tenor (« teneur »), emprunté au latin tenor.
- (Nom commun 2) De l’italien tenore.
Nom commun 1
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | tenor |
Adoucissante | denor |
Spirante | zenor |
tenor \ˈtẽː.nɔr\ masculin
- Teneur (d’un écrit), substance.
Fanchon a wie ann tenor
— (Fañch an Uhel, Soniou Breiz Izel, vol 2, 1890, page 228)
Deuas da digeri ann nor- Fanchon, qui connaissait l’affaire,
Vint ouvrir la porte.
- Fanchon, qui connaissait l’affaire,
N’ouzocʼh qet, marteze, tenor va cʼhevredi :
— (Rimou ha goulennou evit an eureujou, Lédan imprimeur, Morlaix, 1820, page 29)
Me zo eur messager zo amàn digasset,
Cazi hep gout an hent gant an den a eured.- Vous ne connaissez peut-être pas la teneur de ma mission :
Je suis un messager envoyé ici
Quasiment sans connaître le chemin, par le marié.
- Vous ne connaissez peut-être pas la teneur de ma mission :
Evit ar pezh a sell tenor an destenn, e cʼhellfe seurt pezhioù bezañ troidigezhioù diwar flemmganoù gallek a-enep an Dispacʼh ez eus bet ur bern anezho hervez ar pezh a ziskouez an Dielloù.
— (Kanaouenn an « Asamble Nasional », in Al Liamm, no 57, juillet-août 1956, page 45)- En ce qui concerne la teneur du texte, de telles pièces pourraient être des traductions de pamphlets français contre la Révolution qui sont nombreux d’après ce que montrent les Archives.
Un deiz ma oan tremenet en IDBE e cʼhoulennas ouzhin lavaret dezhi petra ’oa tenor ur cʼhasedad paperoù e brezhoneg.
— (Herve Seubil gKernaudour, introduction dans Mordiern – Vallée 1901-1920, An Alarc'h Embannadurioù, 2022, page 7)- Un jour que j’étais passé à l’IDBE, elle me demanda de lui dire ce qu’était le contenu d’une caisse de papiers en breton.
Nom commun 2
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | tenor | tenored |
Adoucissante | denor | denored |
Spirante | zenor | zenored |
tenor \ˈtẽː.nɔr\ masculin
- Ténor.
Ar re o deus c'hoant da gemeret perz e kenstrivadeg ar c'han a c'houlenno toniou ar c'hantikou evit soprano, alto ha tenor, ouz an Dimezell Gen. de Kermenguy, maner Kerouzéré, Sibiril dre Gastell-Pol.
— (Keleier ar miz, in Feiz ha Breiz, no 3-4, mars-avril 1943, page 272)- Ceux qui veulent prendre part au concours de chant demanderont les airs des cantiques pour soprano, alto et ténor, à Mademoiselle Gen. de Kermenguy, manoir de Kerouzéré, Sibiril par Saint-Pol-de-Léon.
Ha bremañ e kanent an ton-se, ken kevrinus ma ne cʼheller ket krediñ e ve bet ijinet gant mab-den ; Elizabed ocʼh eilañ an tenor gant he mouezh alto un tammig goloet.
— (Theodor Storm, traduit de l’allemand par Kongar, Lenn ar Ruskad, in Al Liamm, no 101, novembre-décembre 1963, page 448)- Et maintenant ils chantaient cet air, si mystérieux qu’on ne pouvait pas croire qu’il avait été imaginé par un humain ; Élisabeth accompagnant le ténor de sa voix alto un peu couverte.
- Ténor, personne ayant une large audience.
Warcʼhoazh e London e ti ar breujoù mouezhioù tenored ar bolitikerezh saoz a glemmo hag a cʼhoulenno kontoù !
— (Frañseza Kervendal, Bugale Aberfan, in Al Liamm, no 119, novembre-décembre 1966, page 432)- Demain à Londres à la Chambre des communes, les ténors de la politique anglaise se plaindront et demanderont des comptes !
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | denor |
Adoucissante | zenor |
Durcissante | tenor |
tenor \ˈtẽː.nɔr\
- Forme mutée de denor par durcissement (d > t).
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Espagnol
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
tenor | tenores |
tenor \Prononciation ?\ masculin
- Teneur.
- a tenor de, selon, conformément.
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
tenor | tenores |
tenor \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) Ténor.
Un tenor es un cantante cuya tesitura está situada entre la del contratenor y la del barítono.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
Voir aussi
- tenor sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Latin
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tenor | tenorēs |
Vocatif | tenor | tenorēs |
Accusatif | tenorem | tenorēs |
Génitif | tenoris | tenorum |
Datif | tenorī | tenoribus |
Ablatif | tenorĕ | tenoribus |
tenor \Prononciation ?\ masculin
- Tenue, cours ininterrompu et uniforme, marche continue, suite, continuité.
tenorem pugnae servare
— (Live. 30, 18)- continuer à combattre.
- Teneur.
- Ton.
uno tenore
— (Cicéron)- sur le même ton.
- (Musique) En musique polyphonique médiévale, la voix principale ("teneur"). Par la suite, désigne la deuxième voix à partir du grave.
Apparentés étymologiques
Occitan
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
tenor \teˈnu\ |
tenors \teˈnus\ |
tenor \teˈnu\ masculin (graphie normalisée)
- Teneur.
La tenor d’una letra.
- La teneur d’une lettre.
La tenor d’un manuscrit.
- La teneur d’un manuscrit.
La tenor d’un vin en alcoòl.
- La teneur d’un vin en alcool.
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
tenor \teˈnu\ |
tenors \teˈnus\ |
tenor \teˈnu\ masculin (graphie normalisée)
- (Musique) Ténor.
A una votz de tenor.
- Il a une voix de ténor.
Los tenors de la politica.
- Les ténors de la politique.
Variantes orthographiques
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « tenor [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Tchèque
Étymologie
- Du latin tenor.
Nom commun 1
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tenor | tenoři ou tenorové |
Génitif | tenora | tenorů |
Datif | tenorovi ou tenoru |
tenorům |
Accusatif | tenora | tenory |
Vocatif | tenore | tenoři ou tenorové |
Locatif | tenorovi ou tenoru |
tenorech |
Instrumental | tenorem | tenory |
tenor \Prononciation ?\ masculin animé
Synonymes
- tenorista
Dérivés
- tenorek, ténorino
- tenorový, ténor, de ténor
Nom commun 2
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tenor | tenory |
Génitif | tenoru | tenorů |
Datif | tenoru | tenorům |
Accusatif | tenor | tenory |
Vocatif | tenore | tenory |
Locatif | tenoru | tenorech |
Instrumental | tenorem | tenory |
tenor \Prononciation ?\ masculin animé
Voir aussi
- tenor sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.