mad
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: mad, SIL International, 2024
Ancien français
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Du moyen anglais medd, madd, issu du vieil anglais gemǣd, du proto-germanique *maidaz, lui-même issu de l’indo-européen commun *mei (« changer »).
Adjectif
Nature | Forme |
---|---|
Positif | mad |
Comparatif | madder |
Superlatif | maddest |
mad \mæd\
- (Royaume-Uni) Fou.
What we’re doing is mad. We must be crazy.
- Ce que nous faisons est aberrant. Nous devons être fous.
They laughed at me, and called me mad! But I showed them. My invention works!
- Ils se sont moqués de moi, et m’ont traité de fou ! Mais je leur ai montré. Mon invention fonctionne !
- (États-Unis) Fâché, fâchée, en colère.
Don’t make him mad. He’s already had a bad day.
- Ne le mets pas en colère. Il a déjà eu une mauvaise journée.
Quasi-synonymes
Dérivés
- mad as a hatter
- mad as a March hare
- mad as a cut snake
- madden
- madman (farfelu, fou)
- mad minute
Prononciation
- \mæd\
- États-Unis : écouter « mad [mæd] »
- Texas (États-Unis) : écouter « mad [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « mad [Prononciation ?] »
Anagrammes
Breton
Étymologie
- → voir mat.
Nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | mad | madoù |
Adoucissante | vad | vadoù |
mad \ˈmɑːt\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- Bien (sens moral et bien matériel).
Nʼeo ket ar cʼhercʼh ar muiañ gounezet ʼn hini ra ar muiañ a vad dʼar marcʼh.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 305)- Ce nʼest pas lʼavoine la mieux gagnée qui fait le plus de bien au cheval.
Gra mad hag e kavi mad; diouz a ri e kavi.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 314)- Fais le bien et tu trouveras le bien; selon que tu feras tu trouveras (ou recevras).
- Intérêt (d’un capital).
Dérivés
- madegezh
- madek
- madelezh
- madelezhus
- madig
Références
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 156b
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 740b
Chleuh
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Anagrammes
Kotava
Forme de verbe
Conjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | má | 1 | mat | ||
2 | mal | 2 | mac | ||
3 | mar | 3 | mad | ||
4 | mav |
mad \mad\
Anagrammes
Références
- « mad », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24
Vieil irlandais
Étymologie
- Univerbation de má et de bid.
Forme de verbe
mad *\mað\
- Troisième personne du singulier présent du subjonctif.
[…] doécastar imbí hinun follud bís indib 7 a cetnide; mad inun is oinrann dano.
— (George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015)- […] il faut voir si la substance qui les compose habituellement est la même que leur base dérivée ; si elle est la même, il s'agit alors d'une seule partie du discours.
- Troisième personne du singulier passé du subjonctif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.