أَمَامَكَ

Arabe

Étymologie

Formé de أَمَامَ (amâma), « devant », et du pronom suffixe ـكَ (-ka), « toi » (masculin).

Locution

Pronoms suffixes
امام singulier duel pluriel
1re personne أَمَامِي (amâmî) أَمَامَنَا (amâmanâ)
2e masculin أَمَامَكَ (amâmaka) أَمَامَكُمَا (amâmakumâ) أَمَامَكُمْ (amâmakum)
2e féminin أَمَامَكِ (amâmaki) أَمَامَكُنَّ (amâmakun²a)
3e masculin أَمَامَهُ (amâmahu) أَمَامَهُمَا (amâmahumâ) أَمَامَهُمْ (amâmahum)
3e féminin أَمَامَهَا (amâmahâ) أَمَامَهُنَّ (amâmahun²a)

أَمَامَكَ (amâmaka) /ʔa.maː.ma.ka/ écriture abrégée: امامك

  1. Devant toi.
    • أَمُرُّ أَمَامَكَ بِكُلِّ إِحْسَانِي   (amur²u amâmaka bi_kul²i iHsân_î)
      Je passerai devant toi avec toute ma bienveillance (Ex 33:19).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.