أَمَامَكُمَا

Arabe

Étymologie

Formé de أَمَامَ (amâma), « devant », et du pronom suffixe ـكُمَا (-kumâ), « à vous deux ».

Locution

Pronoms suffixes
امام singulier duel pluriel
1re personne أَمَامِي (amâmî) أَمَامَنَا (amâmanâ)
2e masculin أَمَامَكَ (amâmaka) أَمَامَكُمَا (amâmakumâ) أَمَامَكُمْ (amâmakum)
2e féminin أَمَامَكِ (amâmaki) أَمَامَكُنَّ (amâmakun²a)
3e masculin أَمَامَهُ (amâmahu) أَمَامَهُمَا (amâmahumâ) أَمَامَهُمْ (amâmahum)
3e féminin أَمَامَهَا (amâmahâ) أَمَامَهُنَّ (amâmahun²a)

أَمَامَكُمَا (amâmakumâ) /ʔa.maː.ma.ku.maː/ écriture abrégée: امامكما

  1. Devant vous deux.
    • هَا هُوَ أَمَامَكِمَا   (hâ huwa amâma_kimâ ) : Le voici devant vous deux.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.