-at

Voir aussi : AT, At, aT, at, át, Ât, ät, åt, ạt, ất, ắt, , -at-, .at, at-

Français

Étymologie

(Date à préciser) Du latin -atus.
 Référence nécessaire

Suffixe 1

-at \a\

  1. Suffixe qui indique la fonction, l’étendue de la juridiction de la personne qu’il affixe.
    • Directorat.
  2. (Par extension) Indique aussi l’étendue de la période qu’il suffixe (originellement, celle d’une fonction, par extension, un certain nombre d’années).
    • Durant le pontificat de Pie XII.
    • Quinquennat.
  3. Indique un groupe sous un certain statut ou condition, ou partageant une même activité, ou par métonymie cette activité même.
    • Lectorat.
    • Prolétariat.
    • Mécenat.
    1. Parfois même des gentilés.
      • Auvergnat, Auvergnate, Herpiat, Herpiate, Meurvillat, Meurvillate.
  4. Sert, enfin, à former un substantif sur une base verbale.
    • Distillat.
    • Prédicat.

Composés

À classer

Traductions

Suffixe 2

-at \a\ masculin

  1. (Auvergne) Variante de -ac.

Traductions

Prononciation

Références

Breton

Étymologie

(1927)[1] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe 1

-at \at\

  1. Suffixe indiquant la forme exclamative d’un adjectif ou d’un adverbe (équivaut en français à faire précéder l’adjectif ou le nom de « quel »).
    • brasat, glepat.
    • Gwashat barr amzer a ra !  (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 33)
      Quelle tempête il fait !

Notes

Ce suffixe entraîne une mutation durcissante de la consonne finale de l’adjectif : glebglepat, abredabretat, ruzrusat, kozhkoshat

Vocabulaire apparenté par le sens

Suffixe 2

-at \at\

  1. Indique une idée d’origine et sert à former des adjectifs dérivés d’un nom propre géographique (ville, région, pays, planète).

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Sources

  1. http://meurgorf.brezhoneg.bzh/meurgorf/pennger/66034/-at Dictionnaire historique Meurgorf -at (Lostger)].

Franc-comtois

Étymologie

(Date à préciser) Du latin -ittus.
 Référence nécessaire

Suffixe

Singulier Pluriel
Masculin -at
\Prononciation ?\
-ats
\Prononciation ?\
Féminin -atte
\Prononciation ?\
-attes
\Prononciation ?\

-at \Prononciation ?\ masculin

  1. Suffixe diminutif.

Hongrois

Suffixe

Cas en hongrois
CasVoyelles postérieures [a, á, o, ó, u, ú]Voyelles antérieures non arrondies [e, é, i, í]Voyelles antérieures arrondies [ö, ő, ü, ű]
Nominatif
Accusatif -t
-at / -ot-et-öt
Datif -nak-nek
Instrumental -val-vel
Causal-final -ért
Translatif -vá-vé
Inessif -ban-ben
Superessif -n
-on-en-ön
Adessif -nál-nél
Sublatif -ra-re
Délatif -ról-ről
Illatif -ba-be
Élatif -ból-ből
Allatif -hoz-hez-höz
Ablatif -tól-től
Terminatif -ig
Essif-formel -ként
Essif-modal -ul-ül
Note : Les mots qui finissent par -a ou -e sont changés en -á- et -é- respectivement, sauf avec -ként.
Exemples : almaalmával mais almaként
medvemedvéért mais medveként.

-at \ɒt\

  1. Suffixe indiquant l'accusatif, c'est-à-dire qui marque l'objet de la phrase. Note : On utilise parfois ce suffixe lorsque le radical du mot se termine par une consonne et est composé de voyelles postérieures.
    • Vettem egy házat.
      J'ai acheté une maison.
  2. Suffixe factitif.
    • vár (« attendre ») → várat (« faire attendre »)
  3. Suffixe formateur de noms à partir de verbes.
Sens 1
Sens 2
Sens 3

Occitan

Étymologie

(Date à préciser) Du latin -atus.
 Référence nécessaire

Suffixe

-at [ˈat] masculin (pluriel : -ats [ˈat͡s]) (graphie normalisée)

  1. Suffixe permettant de former des substantifs, à partir d’un verbe ou d’un autre substantif. Indique le contenu.

Apparentés étymologiques

Dérivés

Références

Roumain

Étymologie

(Date à préciser) Du latin -atus.
 Référence nécessaire

Suffixe

Singulier Pluriel
Masculin -at
\Prononciation ?\
-ati
\Prononciation ?\
Féminin -ată
\Prononciation ?\
-ate
\Prononciation ?\
Neutre -at
\Prononciation ?\
-ate
\Prononciation ?\

-at \Prononciation ?\

  1. Indique le participe passé des verbes du premier groupe, forme du masculin singulier.
    • Ulcerat, ulcéré.

Tchèque

Étymologie

Faisait -ati, du vieux slave -ати, -ati qui donne aussi le polonais -ać, le russe -ать, -ať[1].

Suffixe

-at \Prononciation ?\

  1. Suffixe verbal pour former un infinitif.
    • hltat < slavon *glъtati.

Variantes

Volapük réformé

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe

-at \Prononciation ?\

  1. Désinence qui forme des noms concrets à partir des concepts qui s'y rattachent.

Notes

La désinence -ab remplit la même fonction mais pour un concret supérieur.

Composés

  • numat (le chiffre), de num (le nombre)
  • poedat (le poème), de poed (la poésie)
  • pükat (le discours), de pük (la langue)

Références

  • Auguste Kerckhoffs, Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2500 mots, Paris : librairie H. Le Soudier, 6e éd., 1886, page 68
  1. Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.