-n
Aari
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Variantes
Références
- Engda Weldbsemayat, The structure of the noun phrase in Aari, Addis Ababa University, Addis Ababa, 1992, 136 pages, page 17 → [version en ligne]
Aléoute de Medny
: -н
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Variantes
Références
- Irina A. Sekerina, « Copper Island (Mednyj) Aleut (CIA): A Mixed Language », Langues du Monde, nº 8, 1994, page 22 et 23 → [version en ligne]
Allemand
Suffixe
-n
- Suffixe du datif pluriel, vs les autres cas du pluriel.
- Grad (nominatif singulier) → Grade (nominatif pluriel) → Graden (datif pluriel).
- Suffixe du pluriel, à tous les cas, vs un singulier finissant en -e.
- Seite (singulier) → Seiten (pluriel, à tous les cas).
- Suffixe de toutes les déclinaisons pour nom masculin faible finissant en -e.
- Knabe (nominatif singulier) → Knaben (autres cas du singulier et tous les cas du pluriel).
- Suffixe permettant d'obtenir des verbes à partir de certains adjectifs
Prononciation
- Allemagne (Francfort-sur-le-Main) : écouter « -n [Prononciation ?] »
Basque
Suffixe 1
-n \n\
Dérivés
- no (« femme »)
Suffixe 2
-n \n\
- Suffixe verbal, en général indiquant un verbe au participe passé.
- izan: être
- ukan: avoir
- esan: dire
- eman: donner
- jakin: savoir
- entzun: entendre
- igan: montrer
- jan: manger
- edan: boire
- erantzun: répondre
- iragan: passer
- egin: faire
- joan: aller
Autres suffixes verbaux:
Suffixe 3
-n \n\
Prononciation
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « -n [Prononciation ?] »
Voir aussi
- L’annexe Cas inessif en basque
Espéranto
Étymologie
- La lettre n marque l’accusatif en grec ancien et en allemand.
Suffixe
-n \n\ mot-racine UV
- Terminaison de l’accusatif singulier des substantifs, adjectifs et pronoms personnels.
Mi vidas la viron.
- Je vois l’homme.
La viro vidas min.
- L’homme me voit.
Mi amas vin.
- Je t’aime/Je vous aime.
- Il peut remplacer une préposition, si aucune amphibologie n’est à craindre.
Mi atendis dum unu horo. Mi atendis unu horon.
- J’ai attendu pendant une heure. J’ai attendu une heure.
Unu metron sub la akvosurfaco naĝis ŝarko.
- Un requin nageait à un mètre sous la surface de l’eau.
- Ajouté à un adverbe de lieu, il indique une direction.
Mi estas hejme. Mi iras hejmen.
- Je suis à la maison. Je vais à la maison.
Kie vi estas? Kien vi iras?
- Où es-tu ? Où vas-tu ?
Prononciation
- Turin (Italie) : écouter « -n [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
Flamand occidental
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Hongrois
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
Cas | Voyelles postérieures [a, á, o, ó, u, ú] | Voyelles antérieures non arrondies [e, é, i, í] | Voyelles antérieures arrondies [ö, ő, ü, ű] |
---|---|---|---|
Nominatif | -Ø | ||
Accusatif | -t | ||
-at / -ot | -et | -öt | |
Datif | -nak | -nek | |
Instrumental | -val | -vel | |
Causal-final | -ért | ||
Translatif | -vá | -vé | |
Inessif | -ban | -ben | |
Superessif | -n | ||
-on | -en | -ön | |
Adessif | -nál | -nél | |
Sublatif | -ra | -re | |
Délatif | -ról | -ről | |
Illatif | -ba | -be | |
Élatif | -ból | -ből | |
Allatif | -hoz | -hez | -höz |
Ablatif | -tól | -től | |
Terminatif | -ig | ||
Essif-formel | -ként | ||
Essif-modal | -ul | -ül | |
Note : Les mots qui finissent par -a ou -e sont changés en -á- et -é- respectivement, sauf avec -ként. Exemples : alma → almával mais almaként medve → medvéért mais medveként. |
-n \n\
- Cas superessif. Correspond en français à la préposition « sur » par rapport à une surface, sans idée de déplacement. Note : On utilise ce suffixe lorsque le mot se termine par une voyelle.
A táblán bonyolult függvény van.
- Il y a une fonction compliquée au tableau.
Hajón vagyok.
- Je suis sur un bateau.
- En, à (pour certains pays ou villes de l'ancien Royaume de Hongrie, ainsi que pour des entités géographiques insulaires).
Jelenleg Kassán élek.
- Actuellement, j'habite à Košice.
Hatalmas földrengés volt Haitin 2010-ben.
- Il y a eu un gigantesque séisme en Haïti en 2010.
Kotava
Étymologie
- Suffixe inventé arbitrairement[1].
Dérivés
Voir aussi
- La catégorie Mots en kotava suffixés avec -n
Références
- « -n », dans Kotapedia
- Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.