dis

Voir aussi : Dis, Dís, dís, dîs, diş, díš, dis-, DIs, dIs

Conventions internationales

Symbole

dis invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) du dimasa.

Français

Étymologie

(Nom commun 1) (Botanique) De l’arabe.
(Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

Invariable
dis
\dis\

dis \dis\ masculin invariable

  1. (Botanique) Nom vernaculaire d'origine algérienne d'une plante de la famille des poacées (i.e. graminées) originaire du bassin méditerranéen, de nom scientifique Ampelodesmos mauritanicus, seule espèce du genre.

Variantes orthographiques

Nom commun 2

Invariable
dis
\dis\

dis \dis\ masculin invariable

  1. Note de musique dans la nomenclature allemande et correspondant au dièse.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe dire
Indicatif Présent je dis
tu dis
Imparfait
Passé simple je dis
tu dis
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
dis

dis \di\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de dire.
    • Encore en 1870, une servante prussienne disait à un prisonnier français employé dans la ferme où elle travaillait : « Quand la guerre sera finie, je t’épouserai ; cela t’étonne ce que je te dis là, mais tu sais, pour nous, le patriotisme cela ne veut pas dire grand-chose. »  (Julien Benda, La trahison des clercs, 1927, édition 1946)
    • Je dois me tromper, dis-je à Cambacérès un jour après avoir écouté pendant une demi-heure plus de balourdises qu’un homme n’en peut dire.  (Laure Junot Abrantès, Mémoires de Madame la duchesse d’Abrantès, 1835)
    • Dans le poussif ascenseur qui me désascensionne (hydraulique et centenaire, tu penses !) je me dis fermement que celui-là n'arrivera jamais, qui démontre à un supérieur qu’il est une pomme.  (San-Antonio, Un os dans la noce, 2011)
  2. Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de dire.
    • "Dis-moi ce que tu lis, je te dirai qui tu es" : il est vrai, mais je te connaîtrai mieux si tu me dis ce que tu relis.  (François Mauriac, Mémoires intérieurs)*
  3. Première personne du singulier du passé simple de dire.
    • Eh! quoi, lui dis-je, n’es-tu pas le curé? Que crains-tu? Désexorcise-toi!  (Romain Rolland, Colas Breugnon, 2020)
  4. Deuxième personne du singulier du passé simple de dire.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de dire.
    • Et dans la rue, maître Guillaume parlait, la mère oreillait, et François, suspendu à leurs mains, faisait des bonds à pieds joints par-dessus les flaques, « comme avec père, dis, maman » ?  (Pierre d’Alheim, La passion de maître François Villon, 1924, volume 1, page 27)
    • "Dis-moi ce que tu lis, je te dirai qui tu es" : il est vrai, mais je te connaîtrai mieux si tu me dis ce que tu relis.  (François Mauriac, Mémoires intérieurs)

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Prononciation

Nom de plante : Formes du verbe « dire » :

Homophones

Plante

Forme de verbe

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • Q1397855 dans la base de données Wikidata

Références

  • Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (dis)

Afrikaans

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

dis \Prononciation ?\

  1. Voici, voilà.

Forme de verbe

dis \dəs\ contraction

  1. Contraction de dit is : c’est, il est, elle est.

Prononciation


Ancien français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

dis *\Prononciation ?\

  1. Dix.

Dérivés dans d’autres langues

  • Français : dix

Nom commun

dis *\Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de di.

Références


Créole guadeloupéen

Étymologie

Du français dix.

Adjectif numéral

dis \dis\

  1. Dix.

Créole haïtien

Étymologie

Du français dix.

Adjectif numéral

dis \dis\

  1. Dix.
Précédé
de nèf
Cardinaux en créole haïtien Suivi
de onz

Créole martiniquais

Étymologie

Du français dix.

Adjectif numéral

dis \Prononciation ?\

  1. Dix.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 21

Créole mauricien

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole mauricien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du français dix.

Adjectif numéral

dis \Prononciation ?\

  1. Dix.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Précédé
de nef
Cardinaux en créole mauricien Suivi
de onz


Kotava

Forme de verbe

Participe Présent Passé Futur
Actif dis diyis ditis
Passif din diyin ditin
voir Conjugaison en kotava

dis \dis\

  1. Participe actif présent du verbe .

Anagrammes

Références

Latin

Étymologie

Forme contractée de dives.

Adjectif

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif dis dis dis ditēs ditēs ditia
Vocatif dis dis dis ditēs ditēs ditia
Accusatif ditem ditem dis ditēs ditēs ditia
Génitif ditis ditis ditis ditium ditium ditium
Datif ditī ditī ditī ditibus ditibus ditibus
Ablatif ditī ditī ditī ditibus ditibus ditibus

dis \Prononciation ?\ (comparatif : ditior, superlatif : ditissimus)

  1. Riche, opulent.
    • dis esses  (Terence, Ad. 770)
      tu serais riche
    • dite solum  (V.-Fl. 2. 196)
      sol riche
    • delubra ditia donis  (Ovide, M. 2. 77)
      temples enrichis par les offrandes
    • ditia stipenia  (Live, 21. 43. 9)
      campagnes fructueuses

Dérivés

  • dites les riches »)
  • ditesco s'enrichir »)
  • ditiae richesses »)
  • ditifico, dito enrichir »)
    • dītātŏr celui qui enrichit »)
    • dītātus enrichi »)
  • dives riche, opulent »)
  • dīvĭtātĭo action de s'enrichir »)
  • dīvĭtĭae biens, richesses, fortune »)
  • dīvĭtiarium trésor »)
  • dīvĭtĭor dīvĭtissĭmus > dives »)
  • dīvĭto enrichir »)

Références

Norvégien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

dis \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. (Météorologie) Brume.

Synonymes

Prononciation

Poitevin-saintongeais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

dis (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)

  1. Dix.

Références

  • Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3[version en ligne (page consultée le 9 avril 2019)]

Same du Nord

Forme de pronom personnel

dis /ˈdis/

  1. Locatif de dii.

Suédois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Neutre Indéfini Défini
Indénombrable dis diset

dis \diːs\ neutre

  1. (Météorologie) Légère brume.

Dérivés

  • disig
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.