lang
Afrikaans
Prononciation
- Afrique du Sud : écouter « lang [Prononciation ?] »
Allemand
Étymologie
Adjectif
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | lang | |
Comparatif | länger | |
Superlatif | am längsten | |
Déclinaisons |
lang \laŋ\
- Long, longue, de grande taille, (dimension spatiale).
Sie hat langes Haar / lange Haare.
- Elle a les cheveux longs.
Mitte des 19. Jahrhunderts trugen Männer lange Hemden und Frauen knielange, weite Beinkleider aus Leinen oder Baumwolle.
— (Violetta Simon et Iris Chaberny, « "Unterwäsche soll gar nicht steril sein" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 [texte intégral])- Au milieu du 19e siècle, les hommes portaient des chemises longues et les femmes des robes de jambe amples en lin ou en coton, qui leur arrivaient au genou.
- (Familier) Grand, grande.
Johannes ist lang für sein Alter.
- Johannes est grand pour son âge.
- De longue durée, longtemps, (dimension temporelle).
Sie arbeitete lang / länger als gewöhnlich.
- Elle a travaillé longtemps / plus longtemps que d’habitude.
Wann es genau losging mit der (tendenziell männlichen) Lust an der Selbstzerstörung, ist nicht überliefert. Vielleicht stachelten sich schon damals, vor rund 300 000 Jahren, gleich nach der Entdeckung des Feuers, pubertäre Jugendliche der Spezies Homo erectus dazu an: Wer es wohl am längsten schafft, die Hand über die offene Flamme zu halten, ohne zu schreien?
— (Marcel Laskus, « Warum zur Hölle tut ihr das? », dans Süddeutsche Zeitung, 29 septembre 2023 [texte intégral])- L'histoire ne dit pas exactement quand a débuté le désir (à tendance masculine) d'autodestruction. Peut-être qu'à l’époque déjà, il y a environ 300 000 ans, juste après la découverte du feu, des adolescents en puberté de l’espèce Homo erectus s'y incitaient : Qui parviendra le plus longtemps à tenir sa main au-dessus d’une flamme nue sans crier ?
Sie sind in Eile, zögern Sie nicht länger.
- Ils sont pressés, ne tardez pas davantage.
Hausmittel haben ihre Grenzen. Wenn die Beschwerden über einen längeren Zeitraum bestehen, nicht besser oder sogar schlimmer werden, sollten Sie immer einen Arzt aufsuchen.
— (Hanna Rutkowski et Martina Feichter, « Sodbrennen », dans NetDoktor.com, 12 septembre 2023 [texte intégral])- Les remèdes de bonne femme ont leurs limites. Si les symptômes persistent pendant une longue période, ne s’améliorent pas ou s’aggravent même, vous devriez toujours consulter un médecin.
- Durant.
Ich hatte zehn Jahre lang einen Schnurrbart.
- J'ai eu la moustache durant dix ans.
- (Familier) Le long de.
Ich gehen die Straße lang.
- Je marche le long de la rue.
Antonymes
- kurz (court, courte)
Dérivés
- abendelang
- armlang
- baumlang (très grand), (très long)
- bislang (jusqu'à présent)
- bodenlang
- brustlang (qui arrive à la poitrine)
- dreiviertellang
- ellenlang (interminable)
- entlang (le long de)
- extralang
- fingerlang
- halblang
- hüftlang
- jahrelang (pendant des années)
- jahrzehntelang (pendant une décennie)
- kilometerlang (pendant des kilomètres), (sur plusieurs kilomètres)
- knielang
- knöchellang (qui arrive à la cheville)
- langandauernd
- langanhaltend
- langärmlig, langärmelig (à longues manches)
- langarmig
- langatmig (qui traîne en longueur)
- langausgestreckt
- langbärtig
- langbebändert
- langbehaart
- langbehost
- Langbein (longue jambe)
- langbeinig (aux longues jambes)
- langbestiefelt
- langbewimpert
- langbezopft
- Langbogen
- Länge (longueur), (longitude), (durée)
- lange (longtemps)
- langeingesessen
- längelang
- langen (frapper), (attraper), (suffire)
- längen (allonger)
- langentbehrt
- längerfristig (à plus long terme)
- Langerzählung
- Langeweile (ennui)
- Langezeit
- langfädig
- langfaserig
- langfasrig
- Langfassung
- Langfilm
- Langfinger (voleur à la tire)
- langfingerig, langfingrig
- langflügelig, langflüglig
- langfristig (à long terme)
- langgehegt
- langgehen (longer)
- langgestielt
- langgestreckt (allongé)
- langgewohnt
- langgezogen
- Langhaar (cheveu long)
- langhaarig (aux cheveux longs)
- langhallend
- langhalsig
- Langhaus (nef (d'église))
- langhin
- Langholz
- Langhuber
- langhubig
- Langhubmotor
- langjährig (de longue date)
- Langkopf
- langköpfig
- Langkornreis (riz long)
- Langlauf (ski de fond)
- langlebig (durable), (vivace)
- Langlebigkeit (longévité), (durabilité)
- langlegen (se coucher)
- länglich (oblong), (allongé)
- langliegen
- langliegen
- langmachen
- langmähnig
- Langmut (longanimité)
- langmütig (indulgent(e))
- langnasig (au long nez)
- Langohr (longue oreille)
- langohrig (qui a des longues oreilles)
- Langpass
- Langpferd
- langrutschen
- längs (longitudinalement)
- Längsachse (axe longitudinal)
- langsam (lent), (lentement), (progressif), (progressivement)
- Langschädel
- Langschäfter (lève-tard)
- Langschiff (long bateau), (nef ('d'église))
- Langschläfer
- langschnabelig,langschnäbelig
- langschnablig,langschnäblig
- Langschrift (sténographie normale)
- langsichtig
- Langspielplatte (trente-trois tours)
- längst (longitudinalement), (depuis longtemps)
- langstängelig, langstänglig
- langstielig (à longue tige), (à long manche)
- Langstrecke (long-courrier)
- Langweile (ennui)
- langweilen (ennuyer)
- Langweiller (raseur), Langweilerin (raseuse)
- langweilig (ennuyeux, (ennuyeuse)
- Langwelle (grandes ondes)
- langwierig (de longue haleine), (laborieux), (fastidieux)
- langzeitarbeitslos (au chômage de longue durée)
- Langzeitarbeitlose (chômeuse de longue durée), Langzeitarbeitloser (chômeur de longue durée)
- langziehen
- lebenslang (à perpétuité)
- meterlang (pendant des mètres), (sur plusieurs mètres)
- minutenlang (durant des minutes)
- nächtelang (pendant des nuits entières)
- naselang, nasenlang
- schrittlang
- schulterlang (arrivant aux épaules)
- sekundenlang (durant quelques secondes)
- spannlang
- stundenlang (qui dure des heures)
- tagelang (durant plusieurs jours)
- überlang
- Überlänge (grande longueur)
- verlängern (prolonger)
- wochenlang (durant des semaines)
- Zeitlang (certain temps), (durée indéterminée)
Proverbes et phrases toutes faites
- Ehrlich währt am längsten
- es ist schon lang her! (Ça fait une paye ! / Ça fait longtemps !)
- Totgesagte leben länger
- wer mit dem Teufel essen will, braucht einen langen Löffel
- wer mit dem Teufel essen will, muss einen langen Löffel haben
Prononciation
Références
- — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin lang → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : lang. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 580.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 183.
Araki
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Variantes
Références
- Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
Bisu
Étymologie
- Du proto-lolo *re¹ [1].
Variantes
- laŋ₅₅
Références
- Kari Gustafson, The Mysterious Prefix Ang- in Bisu, page 3, 2012
- [1] David Bradley, Proto-Loloish, page 327, 1979
- [2] PJ Beaudouin (1991) Une monographie du Bisu, page 129.
- [3] Tatsuo Nishida, A Preliminary Study on the Bisu Language, page 74
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Flamand occidental
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135
Frison
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Mato
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | lang | langer | langst |
Forme déclinée | lange | langere | langste |
Forme partitive | langs | langers | — |
lang \Prononciation ?\
Synonymes
- groot
- opgaand
- opgeschoten
- rijzig
Antonymes
Adverbe
lang \Prononciation ?\
- Longtemps, longuement.
er lang over doen (om)
- tarder (à)
twee weken lang
- pendant quinze jours
lang duren
- durer (longtemps)
lang meegaan
- durer
hij maakt het niet lang meer
- il n’en a plus pour longtemps
Synonymes
- gedurende lange tijd
- langdurig
- voor lange tijd
- geruime tijd
Antonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,5 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « lang [laŋ˦] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « lang [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
lang
Neutre | Masculin Féminin | |
---|---|---|
Indéfini singulier | langt | lang |
Singulier défini et pluriel | lange | lange |
Comparatif | lengre |
Superlatif | lengst |
- Long.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « lang [Prononciation ?] »
Scots
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom n° 2) D'une apocope de langour.
- (Préposition) D'une aphérèse de alang.
Adjectif
lang \lɑŋ\
Nom commun 2
lang \lɑŋ\
- Fatigue, désire ou regret de ce qui est absent.
- (Spécifiquement) Mal du pays.
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
lang \laŋ˦\
- (Désuet) Noble des régions Muong.
- Tacheté; moucheté.
Chó lang
- Chien tacheté
Lợn lang
- Cochon moucheté
- (Médecine) Vitiligo.
- Hors de chez soi; hors de son nid.
Gà đẻ lang
- Poule qui pond hors de son nid
- Médecin traditionnel.
- Xem khoai_lang.
- (Littéraire), (Vieilli) Loup.
lòng lang dạ thú
- Fourbe et cruel; perfide
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.