أَمَامٌ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرَازٌ (« sens causatif, intensif, dénominatif ; le fait d'être cause, d'atteindre ») à la racine ء م م (« diriger »).

Nom commun

Pronoms suffixes
امام singulier duel pluriel
1re personne أَمَامِي (amâmî) أَمَامَنَا (amâmanâ)
2e masculin أَمَامَكَ (amâmaka) أَمَامَكُمَا (amâmakumâ) أَمَامَكُمْ (amâmakum)
2e féminin أَمَامَكِ (amâmaki) أَمَامَكُنَّ (amâmakun²a)
3e masculin أَمَامَهُ (amâmahu) أَمَامَهُمَا (amâmahumâ) أَمَامَهُمْ (amâmahum)
3e féminin أَمَامَهَا (amâmahâ) أَمَامَهُنَّ (amâmahun²a)

أَمَامٌ ('amâmũ) /ʔa.maː.mun/ écriture abrégée: امام

  1. Le devant, ce qui est situé ou se trouve en face , devant nous.
أَمَامَ (amâma), accusatif adverbial :
  1. Devant.
أَمَامَك   (amâmak_ ' )
  1. Devant toi.
  2. interjection : Prend garde ! gare à toi !

Vocabulaire apparenté par le sens

أَمَامِيٌّ ('amâmiy²ũ) (« de l'avant »).
أَمَامَ (amâma) : devant
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.