بَيْنَكُمْ

Arabe

Étymologie

Formé de بَيْنَ (bayna) « entre » et du pronom suffixe ـكُمْ (-kum) « vous tous ».

Locution

Pronoms suffixes
بين singulier duel pluriel
1re personne بَيْنِي (baynî) بَيْنَنَا (baynanâ)
2e masculin بَيْنَكَ (baynaka) بَيْنَكُمَا (baynakumâ) بَيْنَكُمْ (baynakum)
2e féminin بَيْنَكِ (baynaki) بَيْنَكُنَّ (baynakun²a)
3e masculin بَيْنَهُ (baynahu) بَيْنَهُمَا (baynahumâ) بَيْنَهُمْ (baynahum)
3e féminin بَيْنَهَا (baynahâ) بَيْنَهُنَّ (baynahun²a)

بَيْنَكُمْ (baynakum) /baj.na.kum/ écriture abrégée: بينكم

  1. Entre vous tous.
  2. Au milieu de vous tous.
  3. En vous tous.
    • لَا تُعْطُوا إِبْلِيسَ فُرْصَةً بَيْنَكُمْ   (lâ tu3TûA iblîsa furS@ã bayna_kum )
      Ne donnez aucune chance en vous à Satan (Ep 4:27).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.