بَيْنِي

Arabe

Étymologie

Formé de بَيْنَ (bayna) « entre » et du pronom suffixe ـِي () « moi ».

Locution

Pronoms suffixes
بين singulier duel pluriel
1re personne بَيْنِي (baynî) بَيْنَنَا (baynanâ)
2e masculin بَيْنَكَ (baynaka) بَيْنَكُمَا (baynakumâ) بَيْنَكُمْ (baynakum)
2e féminin بَيْنَكِ (baynaki) بَيْنَكُنَّ (baynakun²a)
3e masculin بَيْنَهُ (baynahu) بَيْنَهُمَا (baynahumâ) بَيْنَهُمْ (baynahum)
3e féminin بَيْنَهَا (baynahâ) بَيْنَهُنَّ (baynahun²a)

بَيْنِي (baynî) /baj.niː/ écriture abrégée: بيني

  1. Entre moi (normalement suivi de وَبَيْنَ (wa_bayna)....« et (entre) »)
    • كَفَى بِاللّٰهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ   (kafé bi_ellEhi Cahîdã baynî wa_baynakum)
      Il est suffisant que Dieu soit témoin entre moi et (entre) vous.
  2. En moi.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.