Buch

Voir aussi : buch, būch

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom propre

Nom propre
Buch
\Prononciation ?\

Buch \Prononciation ?\

  1. (Géographie) Bourg et commune d’Allemagne, située en Bavière.
  2. (Géographie) Commune d’Allemagne, située dans l’arrondissement de Rhin-Hunsrück en Rhénanie-Palatinat.
  3. (Géographie) Commune d’Allemagne, située dans l’arrondissement de Rhin-Lahn en Rhénanie-Palatinat.
  4. (Géographie) Commune du canton de Schaffhouse en Suisse.

Traductions

Voir aussi

  • Buch sur l’encyclopédie Wikipédia

Allemand

Étymologie

(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand būch, buoch, du vieux haut allemand buoh[1].
Le mot est de la même origine que Buche hêtre ») car les livres étaient traditionnellement faits à partir de ce bois.[2]

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Buch
\buːx\
die Bücher
\ˈbyː.çɐ(r)\
Accusatif das Buch
\buːx\
die Bücher
\ˈbyː.çɐ(r)\
Génitif des Buchs
\buːxs\
ou Buches
der Bücher
\ˈbyː.çɐ(r)\
Datif dem Buch
\buːx\
ou Buche
den Büchern
\ˈbyː.çɐ(r)n\

Buch \buːx\ neutre

  1. (Généralement) Livre, ensemble de pages reliées.
    • Er wollte dieses Buch nicht herausgeben.
      Il ne voulait pas éditer ce livre.
    • Ein Buch, das ihr der jüngere geschenkt hatte, kam ungelesen zurück: L’homme machine von La Mettrie. Dieses Werk sei verboten, ein verabscheuungswürdiges Pamphlet. Sie bringe es nicht über sich, es auch nur aufzuschlagen. Das bedauere er, sagte der jüngere Bruder zum älteren. Es sei ein bemerkenswertes Buch. Der Autor behaupte ernstlich, der Mensch sei eine Maschine, ein automatisch agierendes Gestell von höchster Kunstfertigkeit.  (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)
      Un livre offert par le plus jeune revint sans qu’elle l’ait lu : L’Homme-Machine de La Mettrie. Cet ouvrage était interdit ; un pamphlet exécrable ! Elle ne pouvait même pas se résoudre à l’ouvrir. Dommage, dit le cadet à l’aîné. Un livre remarquable, selon lui. L’auteur prétendait très sérieusement que l’homme était une machine, un automate d’une très grande dextérité.
    • Und (der Tschekist) ist es auch, der angesichts der Bücher und Bilder wirkt, als sei es ihm peinlich, einfach so bei Künstlern hereinzuplatzen.  (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)
      C’est plutôt lui qui, voyant les livres et les tableaux, a l’air intimidé de faire irruption chez les artistes.
  2. (Spécifiquement) (Économie) Livre de comptabilité
    • Buch führen.
      Tenir un livre de comptabilité.

Diminutifs

Vocabulaire apparenté par le sens

Hyperonymes

Hyponymes

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • ein Buch verschlingen dévorer un livre »)
  • sich in ein Buch vertiefen se plonger dans un livre »)

Prononciation

  • Bade-Wurtemberg : écouter « Buch [buːx] »
  • Berlin : écouter « Buch [buːx] »
  • Allemagne (Berlin) : écouter « Buch [buːx] »

Voir aussi

  • Buch sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références

  1. Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Buch“, Seite 156
  2. Der Neue Herder. In 2 Bänden. Herder Verlag, Freiburg 1949, Band 1, Spalte 529, Artikel „Buch“

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 425.
  • Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 64.
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.