bu
Français
Étymologie
- Forme adjectivale du participe passé de boire.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | bu \by\ |
bus \by\ |
Féminin | bue \by\ |
bues \by\ |
bu
- Absorbé, en parlant d’un liquide ou de sentiment (les sentiments étaient autrefois considérés comme des humeurs, au sens propre de quelque chose d’humide).
- Ivre.
Il est bu.
Ceux que l’on rencontrait maintenant étaient trop « bus », pour que l’on pût penser encore à discuter […] On tâchait seulement de les asseoir par terre, sans trop les abîmer : un soulard, c’est sacré !
— (R. Rolland, Colas Breugnon, 1919)Au retour, je n’avais pas une chance sur dix de rencontrer en route ce facteur un peu bu qui m’a crié, trop content d’éviter le crochet de la Fouve où il ne lampe jamais le moindre godet : « Tiens donc, Isa ! Prends-moi le courrier d’en bas. »
— (Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956. page 259)On fait taire gentiment Lemarié, un peu bu, qui fredonne des gaudrioles.
— (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 108)
Dérivés
Nom commun
bu \Prononciation ?\ masculin
- Langue nigéro-congolaise parlée au Cameroun.
La sous-branche Béboide qui comprend neuf langues dont le bebe, le naki, le noone, le koshin, le kemezung, le ncane, le nsari, le bu, le misong.
— (Edmond Biloa, La langue française au Cameroun : analyse linguistique et didactique)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe boire | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) bu | |
bu \by\
- Participe passé masculin singulier de boire.
J’ai bu du Nes pendant quatre ans… cette odeur me porte au cœur, il suffit que je ferme les yeux pour revoir les quatre murs de ma cellule…
— (Laurent Bénégui, Mon pire ennemi est sous mon chapeau, Julliard, 2012, chapitre 19)
Proverbes et phrases toutes faites
Prononciation
- (Merci d’indiquer une prononciation, ou à défaut, de retirer le modèle.)
- Canada (Shawinigan) : écouter « bu [Prononciation ?] »
Homophones
- but (nom commun)
Références
- « bu », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Agni
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Agni morofoué
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Ancien français
Étymologie
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Amanab
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : water. (liste des auteurs et autrices)
Aribwatsa
Étymologie
- Du proto-markham *mbu.
Variantes
Références
- Susanne Holzknecht, The Markham languages of Papua New Guinea, page 71, 1989
Azéri
Étymologie
- Du proto-turc *bu ou *bun[1].
Pronom démonstratif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | bu | bunlar |
Accusatif | bunu | bunları |
Génitif | bunun | bunların |
Datif | buna | bunlara |
Locatif | bunda | bunlarda |
Ablatif | bundan | bunlardan |
bu \bu\
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « bu [Prononciation ?] »
Références
- (anglais) « *bu(-n) », dans Anna Dybo (compil.), Turkic etymology, StarLing.
Breton
Étymologie
Nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | bu | bioù |
Adoucissante | vu | vioù |
Durcissante | pu | pioù |
bu \ˈby\ féminin
Références
- Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 144–145
Chaoui
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’article défini
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | bu \Prononciation ?\ |
ayetbab \Prononciation ?\ |
Féminin | bu \Prononciation ?\ |
ayetbab \Prononciation ?\ |
bu \Prononciation ?\
- Exprime la possession ou la propriété d’une chose ou à la.
Prononciation
- Russie (Saint-Pétersbourg) : écouter « bu [Prononciation ?] »
- Algérie (Batna) : écouter « bu [Prononciation ?] »
Chleuh
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
arabe |
|
bu | |
ⴱⵓ |
bu \Prononciation ?\
- Celui qui.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Créole du Cap-Vert
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
bu \Prononciation ?\
Vocabulaire apparenté par le sens
Clitique | Tonique | Prépositionnel (suivi de pa (« pour »)) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rang | Personne | Nombre | Sujet | Complément direct ou indirect | Complément direct et indirect | |||||
Général | Verbe sér | Présent | Passé | Présent | Passé | |||||
1 | 1re | Singulier | m- | mi | -m | -mi | -nh-el | -mi-el | a-mi | mi |
2 | 2 | bu | bo | -u | -bo | -u-el | -bo-el | a-bo | bo | |
3 | 2a (politesse masculin) |
nhu | nhó | -nhó | -nhó | -nho-el | -nhó-el | a-nhó | nhó | |
4 | 2b (politesse féminin) |
nha | nha | -nha | -nha | -nha-el | -nha-el | a-nha | nha | |
5 | 3 | e ; el | el | -l | -el | -l-el | -el-el | a-el | el | |
6 | 1 | Pluriel | nu | nós | -nu | -nós | -nu-el | -nós-el | a-nós | nós |
7 | 2 | nhós | nhós | -nhós | -nhós | -nhos-el | -nhós-el | a-nhós | nhós | |
8 | 3 | ês | ês | -s | -ês | -s-el | -ês-el | a-ês | ês |
Références
- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxi
Gresi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 111.
Kapori
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 115.
Kassem
Références
- Équipe de la SIL Burkina Faso, Dictionnaire bilingue kassem - français, SIL, 2007 → consulter cet ouvrage
Kemtuik
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 111.
Kinyarwanda
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
bu \bu\
Prononciation
- France : écouter « bu [bu] »
Références
- « bu », dans Kotapedia
- Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Mlap
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 111.
Mekwei
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 111.
Nimboran
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 110.
Sentani
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Cowan, H. K. J. (1965) Grammar of the Sentani Language. ’s-Gravenhage: Martinus Nijhoff.
Tabla
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Kenneth Gregerson et Margaret Hartzler, Towards a Reconstruction of Proto-Tabla-Sentani Phonology, Oceanic Linguistics, volume 26, numéro 1/2, 1987, pages 1-29, page 7
Turc
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Turquie : écouter « bu [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « bu [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « bu [Prononciation ?] »
Références
- « bu » (fréquence : 4 ; pronom) dans Yeşin Aksan, Mustafa Aksan, Ümit Mersinli et Umut Ufuk Demirhan, A Frequency Dictionary of Turkish, Routledge, 2017, ISBN 978-1-138-83965-6, page 21
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bu \bu˦\
- (Dialecte) Mère.
Bu tôi đi chợ
- Ma mère va au marché
Bu nó
- (thân mật) bobonne
- Maman.
Bu mua cho con mười thước vải
- Maman, tu m’achèteras dix mètres d’étoffe
- Mue ; cage à volaille.
Nhốt con gà mái vào bu
- Enfermer la poule dans la mue
- (Dialecte) Se poser en grand nombre sur; s’attrouper.
Ruồi bu vào đĩa xôi
- Les mouches se posent en grand nombre sur l’assiette de riz gluant
Trẻ con bu lại
- Des marmots s’attroupent
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Yabem
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Darrell T. Tryon, Comparative Austronesian Dictionary, page 26, 1995.
- Joel Bradshaw. 2006. Grammatically Marked Ideophones in Numbami and Jabêm. Oceanic Linguistics 45. 53-63, page 58.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.