kiom
Espéranto
Étymologie
Adverbe interrogatif
kiom \ˈki.om\ mot-racine UV
- Combien.
Kiom kostas tio?
- Combien ça coûte ?
Kiom vi aĝas?
- Quel âge as-tu/avez-vous ?
Dérivés
- kioma — quantième
Interjection
kiom \ˈki.om\ mot-racine UV
- Comme, combien!
kiom multe vi suferis!
- combien tu as souffert!
Conjonction
kiom \ˈki.om\ mot-racine UV
- Combien, autant que.
Mi havas tiom da mono, kiom vi.
- J’ai autant d’argent que toi.
mi parolos laŭ tio, kiom permesas la deco
- Je parlerai autant que le permet la décence.
diru al mi, kiom mi devas pagi
- Dis-moi combien je dois payer.
Notes
- tiom est souvent corrélatif de kiom :
- Por traveturi tiun vojon, ni uzis tiom da tagoj, kiom da horoj vi nun uzas.
- Pour parcourir cette voie, il nous faut autant de jours que cela vous a pris d'heures.
- Por traveturi tiun vojon, ni uzis tiom da tagoj, kiom da horoj vi nun uzas.
- Bien que cela ne fasse pas l'objet d'une règle impérative, l'usage est de faire précéder la préposition par une virgule, suivant l'usage allemand. Lorsque le pronom introduit une incise, le même usage encadre cette incise par deux virgules :
diru al mi, kiom mi devas pagi
- Dis-moi combien je dois payer.
- Le sens propre de kiom est la quantité. Le degré plus ou moins grand est assimilé à une manière et s'exprime par kiel. Kiom sert à exprimer un degré métaphorique ou une intensité :
- kiom multe vi suferis! : combien tu as souffert!
- kiel interese! : comme c'est intéressant! (z).
Vocabulaire apparenté par le sens
Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat} | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Intention | indéfini | question | désignation | totalité | négation | |
Préfixe | i- | ki- | ti- | ĉi- | neni- | |
Suff. | Sens | un quelconque, un certain — |
quel — ?! lequel — |
ce — là | tout — chaque — |
aucun — |
-o | chose, situation | io(n) | kio(n) | (ĉi) tio(n) | ĉio(n) | nenio(n) |
-u | personne (si seul) | iu(j/n) | kiu(j/n) | (ĉi) tiu(j/n) | ĉiu(j/n) | neniu(j/n) |
sélection (si + substantif) | ||||||
-a | qualité | ia(j/n) | kia(j/n) | (ĉi) tia(j/n) | ĉia(j/n) | nenia(j/n) |
-e | lieu | ie(n) | kie(n) | (ĉi) tie(n) | ĉie(n) | nenie(n) |
-es | possession | ies | kies | (ĉi) ties | ĉies | nenies |
-el | manière | iel | kiel | (ĉi) tiel | ĉiel | neniel |
-al | cause | ial | kial | (ĉi) tial | ĉial | nenial |
-am | temps | iam | kiam | (ĉi) tiam | ĉiam | neniam |
-om | quantité | iom | kiom | (ĉi) tiom | ĉiom | neniom |
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « kiom [ˈki.om] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kiom [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « kiom [Prononciation ?] »
Anagrammes
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- kiom sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- kiom sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "kiom" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.