kie
: kiè
Brabançon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Anagrammes
Références
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Espéranto
Adverbe interrogatif
Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | kie \ˈki.e\ | |
Accusatif (direction) |
kien \ˈki.en\ | |
voir le modèle |
kie \ˈki.e\ mot-racine UV
- Où.
kie vi estas?
- Où es-tu?
kien vi iras?
- Où vas-tu?
Adverbe relatif
Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | kie \ˈki.e\ | |
Accusatif (direction) |
kien \ˈki.en\ | |
voir le modèle |
kie \ˈki.e\ mot-racine UV
- Où.
- neniu scias, kie li loĝas kaj de kie li venis.
- Personne ne sait où il habite ni d'où il vient.
- kie jukas, tie ni gratas.
- Où ça démange, c'est là qu'on gratte (z).
- neniu scias, kie li loĝas kaj de kie li venis.
Notes
- Bien que cela ne fasse pas l'objet d'une règle impérative, l'usage est de faire précéder le pronom relatif et son éventuelle préposition par une virgule, suivant l'usage allemand. Lorsque le pronom introduit une incise, le même usage encadre cette incise par deux virgules :
- neniu scias, kie li loĝas kaj de kie li venis.
- Personne ne sait où il loge ni d'où il vient.
artikoloj, kie estis videble, ke la aŭtoroj...
- Des articles où il était visible que les auteurs...
- neniu scias, kie li loĝas kaj de kie li venis.
Vocabulaire apparenté par le sens
Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat} | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Intention | indéfini | question | désignation | totalité | négation | |
Préfixe | i- | ki- | ti- | ĉi- | neni- | |
Suff. | Sens | un quelconque, un certain — |
quel — ?! lequel — |
ce — là | tout — chaque — |
aucun — |
-o | chose, situation | io(n) | kio(n) | (ĉi) tio(n) | ĉio(n) | nenio(n) |
-u | personne (si seul) | iu(j/n) | kiu(j/n) | (ĉi) tiu(j/n) | ĉiu(j/n) | neniu(j/n) |
sélection (si + substantif) | ||||||
-a | qualité | ia(j/n) | kia(j/n) | (ĉi) tia(j/n) | ĉia(j/n) | nenia(j/n) |
-e | lieu | ie(n) | kie(n) | (ĉi) tie(n) | ĉie(n) | nenie(n) |
-es | possession | ies | kies | (ĉi) ties | ĉies | nenies |
-el | manière | iel | kiel | (ĉi) tiel | ĉiel | neniel |
-al | cause | ial | kial | (ĉi) tial | ĉial | nenial |
-am | temps | iam | kiam | (ĉi) tiam | ĉiam | neniam |
-om | quantité | iom | kiom | (ĉi) tiom | ĉiom | neniom |
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « kie [ˈki.e] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kie [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « kie [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « kie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « kie [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « kie [Prononciation ?] » (bon niveau)
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- kie sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- kie sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "kie" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.