sei

Conventions internationales

Symbole

sei

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du seri.

Références

Allemand

Forme de verbe

sei \zaɪ̯\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de sein.
    • Sei stark!
      Sois fort !
  2. Première personne du singulier du subjonctif présent I de sein.
  3. Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de sein.

Prononciation

Anagrammes

Ancien français

Étymologie

(Nom) Du latin sitim, accusatif de sitis.
(Prenom) Voir soi.

Nom commun

sei \Prononciation ?\ féminin

  1. Soif.
    • Furent morz de sei  (Grant mal fist Adam, ms. 19525 de la BnF, f. 49v. a.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes

Dérivés dans d’autres langues

Pronom

sei \Prononciation ?\

  1. (Surtout Picardie, Normandie, anglo-normand) Variante de soi.

Anagrammes

Références

Basque

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

sei \´s̺ei\

  1. six.

Adjectif numéral

sei \´s̺ei\

  1. six.

Dérivés

Précédé
de 5. bost
Nombres en basque Suivi
de 7. zazpi

Prononciation

Corse

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

sei \ˈse.i\

  1. Six.

Gallo-italique de Sicile

Forme de verbe

sei \Prononciation ?\

  1. Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de savar.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Italien

Étymologie

(Nom, Adjectif) Du latin sĕx.
(Forme de verbe) Du latin sum. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de essere.

Nom commun

sei \ˈsɛj\ masculin invariable

  1. Le nombre six. Un objet numéroté 6.
    • Il sei segue il cinque e precede il sette.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Le chiffre 6.
    • Sessantasei si scrive con due sei.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Adjectif numéral

sei \ˈsɛj\ invariable

  1. Six.

Apparentés étymologiques

Variantes dialectales

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe essere
Indicatif Présent
(tu) sei
Imparfait
Passé simple
Futur simple

sei \ˈsɛj\

  1. Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de essere.
    • Sei strano.
      Tu es étrange.

Abréviations

Prononciation

Voir aussi

  • SEI sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • sei dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Ligure

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

sei \Prononciation ?\

  1. Six.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Palenquero

Étymologie

  • De l’espagnol seis (même sens).

Adjectif numéral

sei \ˈse.i\

  1. Six, un plus cinq
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Voir aussi

    Précédé
    de sinko
    Cardinaux en palenquero Suivi
    de siete

    Norvégien

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    sei \Prononciation ?\ masculin

    1. Lieu noir (poisson de nom scientifique Polliachus virens).

    Prononciation

    Norvégien (nynorsk)

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    sei \Prononciation ?\ masculin

    1. Lieu noir (poisson de nom scientifique Polliachus virens).

    Occitan

    Étymologie

    Du latin sex.

    Adjectif numéral

    sei \ˈsej\ (graphie normalisée) invariable

    1. (Auvergnat) Six.

    Variantes dialectales

    Précédé
    de sin
    Cardinaux en auvergnat Suivi
    de set

    Adjectif possessif

    sei \ˈsej\ (graphie normalisée)

    1. (Provençal) Ses.
      • M’estonariá pasmens que sei fotòs li raportèsson tant qu’aquò, au Kevin.  (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001)
        Cela m’étonnerait cependant que ses photos lui rapportent tant que cela, au Kevin.

    Notes

    • Devant une voyelle, on écrit seis.
      • Volián pas que seis òmes se faguèsson tuar.  (Claudi Barsòti, Testimòni d'un niston de la guèrra, 2002)
        Ils ne voulaient pas que leurs hommes se fassent tuer.

    Références

    • Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
    • Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage

    Portugais

    Forme de verbe

    Voir la conjugaison du verbe saber
    Indicatif Présent eu sei
    Imparfait
    Passé simple
    Plus que parfait
    Futur simple

    sei \sɐj\ (Lisbonne) \sej\ (São Paulo)

    1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de saber.

    Prononciation

    Scots

    Étymologie

    Du vieil anglais sēon.

    Verbe

    sei \si\, \səi\

    1. Variante de see.
      • A cin sei ee.
        Je peux te voir.

    Nom commun

    sei \siː\, \səi\ (Désuet)

    1. Variante de sea.

    Bibliographie

    • « sei » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
    • « sei » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow

    Sicilien

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Adjectif numéral

    sei \ˈsɛj\ ou \ˈsɛ.ɪ\

    1. Six.
      • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

    Notes

    Certains amateurs du sicilien écrivent sèi bien qu’il soit parfaitement inutile de préciser l’accentuation plane du terme.

    Tourangeau

    Étymologie

    (Date à préciser) Du latin sitis soif »).

    Nom commun

    sei \se\ féminin

    1. Soif.
      • J’avions ters sei.
        Nous avions très soif.

    Variantes

    • soué
    Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.