uno
: Uno
Abar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Cameron Hamm, Kari Jordan-Diller, Jason Diller, Ferdinand Assako a Tiati, « A rapid appraisal survey of Western Beboid languages (Menchum Division, Northwest Province) », SIL Electronic Survey Reports, 2002, page 30 → [version en ligne]
Espagnol
Cardinaux en espagnol
100 | cien |
---|---|
200 | doscientos |
300 | trescientos |
400 | cuatrocientos |
500 | quinientos |
600 | seiscientos |
700 | setecientos |
800 | ochocientos |
900 | novecientos |
1 000 | mil |
---|---|
2 000 | dos mil |
3 000 | tres mil |
4 000 | cuatro mil |
5 000 | cinco mil |
6 000 | seis mil |
7 000 | siete mil |
8 000 | ocho mil |
9 000 | nueve mil |
Étymologie
- Du latin unus.
Article indéfini
uno \u.no\ masculin (féminin : una)
- Un (article indéfini, forme du masculin singulier).
Synonymes
Apparentés étymologiques
Prononciation
- \u.no\
- États-Unis : écouter « uno [u.no] »
- France : écouter « uno [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « uno [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « uno [Prononciation ?] »
Italien
Cardinaux en italien
100 | cento |
---|---|
200 | duecento |
300 | trecento |
400 | quattrocento |
500 | cinquecento |
600 | seicento |
700 | settecento |
800 | ottocento |
900 | novecento |
1 000 | mille |
---|---|
2 000 | duemila |
3 000 | tremila |
4 000 | quattromila |
5 000 | cinquemila |
6 000 | seimila |
7 000 | settemila |
8 000 | ottomila |
9 000 | novemila |
1 000 000 = 1 0001+1 | milione | 1 000 × 1 000 000 = 1 0001+2 | miliardo |
---|---|---|---|
1 000 0002 = 1 0001+3 | — | 1 000 × 1 000 0002 = 1 0001+4 | — |
1 000 0003 = 1 0001+5 | — | 1 000 × 1 000 0003 = 1 0001+6 | — |
1 000 0004 = 1 0001+7 | — | 1 000 × 1 000 0004 = 1 0001+8 | — |
1 000 0005 = 1 0001+9 | — | 1 000 × 1 000 0005 = 1 0001+10 | — |
1 000 0006 = 1 0001+11 | — | 1 000 × 1 000 0006 = 1 0001+12 | — |
1 000 0007 = 1 0001+13 | — | 1 000 × 1 000 0007 = 1 0001+14 | — |
1 000 0008 = 1 0001+15 | — | 1 000 × 1 000 0008 = 1 0001+16 | — |
1 000 0009 = 1 0001+17 | — | 1 000 × 1 000 0009 = 1 0001+18 | — |
Étymologie
- Du latin unus.
Article indéfini
uno \ˈu.nɔ\
- Un.
Note : l’article indéfini n’a pas de pluriel, par exemple on dit : Ho scritto un articolo / Ho scritto articoli.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « uno [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « uno [Prononciation ?] »
Voir aussi
- 1 (numero) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Uno (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Latin
Anagrammes
Palenquero
Étymologie
- De l’espagnol uno (même sens).
Portugais
Étymologie
- Du latin unus.
Synonymes
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe unir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu uno |
Voir la conjugaison du verbe unar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu uno |
Prononciation
- Lisbonne: \ˈu.nu\ (langue standard), \ˈu.nu\ (langage familier)
- São Paulo: \ˈu.nʊ\ (langue standard), \ˈu.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ˈũ.nʊ\ (langue standard), \ˈũ.nʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ˈu.nu\ (langue standard), \ˈu.nu\ (langage familier)
- Luanda: \ˈu.nʊ\
- Dili: \ˈu.nʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « uno [ˈu.nu] »
- États-Unis : écouter « uno [ˈu.nu] »
Références
- « uno », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Tagalog
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.