sumo

Voir aussi : Sumo, sumó, sumô

Français

Étymologie

Emprunté au japonais 相撲, sumō, de même sens.

Nom commun

SingulierPluriel
sumo sumos
\sy.mo\

sumo \sy.mo\ ou \su.mo\ masculin

  1. (Arts martiaux) Sport de lutte japonais, consistant à faire sortir l’adversaire hors d’un cercle marquant la zone de lutte ou à le faire tomber.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Par métonymie) Sumotori.
    • Près de 40 000 vidéos de l’INA (dont « Michel Serrault déguisé en sumo », photo) vont être ajoutées sur Dailymotion.  (F. Arias, l’Ina Sur Dailymotion, «ORTF 2.0», libération.fr, octobre 2010)
    • Ils avaient le choix notamment entre un combat de sumos, une course déguisés en drag-queens ou un combat dans la boue.  (Le fondateur d’easyJet obtient excuses et dommages de Ryanair, lalibre.be, 15 juil 2010)
    • La Russie est vouée à préparer la guerre parce qu’elle ne sait et ne peut rien faire d’autre. Il est absurde de se demander pourquoi un lutteur de sumo ne fait pas de tennis, pourquoi un champion de poids et haltères ne s’adonne pas au saut en hauteur.  (Cornélius Castoriadis, Devant la Guerre, Œuvres complètes, Guerre et Théories de la Guerre,volume VI, Éditions du Sandre, pages 283-284)

Apparentés étymologiques

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • sumo sur l’encyclopédie Wikipédia

Anglais

Étymologie

Du japonais 相撲, de même sens.

Nom commun

sumo \Prononciation ?\

  1. (Arts martiaux) Sumo.

Prononciation

Anagrammes

Espagnol

Étymologie

Du latin summus.

Adjectif

Genre Singulier Pluriel
Masculin sumo
\ˈsu.mo\
sumos
\ˈsu.mos\
Féminin suma
\ˈsu.ma\
sumas
\ˈsu.mas\

sumo \ˈsu.mo\ masculin singulier

  1. Supérieur.
  2. Extrême.
  3. Superlatif de alto.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe sumar
Indicatif Présent (yo) sumo
(tú) sumo
(vos) sumo
(él/ella/usted) sumo
(nosotros-as) sumo
(vosotros-as) sumo
(os) sumo
(ellos-as/ustedes) sumo
Imparfait (yo) sumo
(tú) sumo
(vos) sumo
(él/ella/usted) sumo
(nosotros-as) sumo
(vosotros-as) sumo
(os) sumo
(ellos-as/ustedes) sumo
Passé simple (yo) sumo
(tú) sumo
(vos) sumo
(él/ella/usted) sumo
(nosotros-as) sumo
(vosotros-as) sumo
(os) sumo
(ellos-as/ustedes) sumo
Futur simple (yo) sumo
(tú) sumo
(vos) sumo
(él/ella/usted) sumo
(nosotros-as) sumo
(vosotros-as) sumo
(os) sumo
(ellos-as/ustedes) sumo

sumo \ˈsu.mo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sumar.

Prononciation

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Composé de la racine sum (« somme ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif sumo
\ˈsu.mo\
sumoj
\ˈsu.moj\
Accusatif sumon
\ˈsu.mon\
sumojn
\ˈsu.mojn\

sumo \ˈsu.mo\

  1. (Mathématiques) Somme, résultat de l’addition.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Vocabulaire apparenté par le sens

  • La catégorie Opérations mathématiques en espéranto 
  • La catégorie Résultats d’opérations mathématiques en espéranto 

Prononciation

Anagrammes

Voir aussi

  • sumo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Bibliographie

Ido

Étymologie

De l’espéranto summa.

Nom commun

Singulier Pluriel
sumo
\Prononciation ?\
sumi
\Prononciation ?\

sumo \ˈsu.mɔ\ ( pluriel: sumi \ˈsu.mi\ )

  1. Somme.
  2. Total.
  3. Montant.

Anagrammes

Italien

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Invariable
sumo

sumo \Prononciation ?\ masculin invariable

  1. (Arts martiaux) Sumo.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • sumo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Kotava

Étymologie

Dérivé de sum loin de, au loin de »).

Préposition

sumo \ˈsumɔ\ ou \ˈsumo\

  1. Par au loin de (passage).

Prononciation

Anagrammes

Références

  • « sumo », dans Kotapedia

Latin

Étymologie

Etymologie discutée pour le préfixe :
  • Dérivé de emo prendre, acheter »), avec le préfixe sum- rarissime.
  • Crase de *subemo, dérivé de emo prendre, acheter »), avec le préfixe sub-[1].
  • Dérivé de emo prendre, acheter »), avec le préfixe se-.

Verbe

sūmō, infinitif : sūmere, parfait : sumpsī, supin : sumptum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Prendre.
    • sumere virilem togam.
      prendre la toge virile.
  2. Prendre pour soi de préférence : adopter, choisir.
    • sumere liberos.
      adopter des enfants.
  3. Dépenser, consommer.
    • minus sumptum est sex minis.
      on a dépensé moins de six mines.
  4. Entreprendre, se charger de.
    • omne bellum sumi facile, ceterum aegerrime desinere.
      il est facile d'entreprendre la guerre, très difficile d'y mettre fin.
  5. Prendre comme principe : supposer, soutenir.
    • beatos esse deos sumpsisti.
      tu as posé comme principe que les dieux sont heureux.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Anagrammes

Références

  1. « sumo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage

Portugais

Étymologie

Du latin summu.
À comparer avec zumo en espagnol.

Adjectif

sumo \sˈu.mu\ (Lisbonne) \sˈu.mʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Supérieur.
  2. Extrême.

Nom commun

sumo \sˈu.mu\ (Lisbonne) \sˈu.mʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Jus, suc, sève.

Synonymes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe sumir
Indicatif Présent eu sumo
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

sumo \sˈu.mu\ (Lisbonne) \sˈu.mʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sumir.

Prononciation

Références

  • « sumo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.