tort
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tort | torts |
\tɔʁ\ |
tort \tɔʁ\ masculin
- Propriété de celui ou celle qui se trompe, qui n’a pas le droit, la raison de son côté.
Lequel des deux a tort ? Ils ont tort tous deux.
Le tort est de votre côté
Vous avez grand tort de parler comme vous faites.
- Le fait d’avoir quelque chose à se reprocher envers quelqu’un.
Mais à cette réunion, j'eus le tort de présenter mes idées sous une forme édulcorée (la théorie de l'onde-pilote) qui prêtait à de nombreuses objections.
— (Louis de Broglie; La Physique quantique restera-t-elle indéterministe ? Séance de l'Académie des Sciences, du 25 avril 1953)En revenant du lycée Raoul entra dans la chambre de sa sœur. Il éprouvait un vague malaise et aurait voulu réparer d'une manière quelconque son tort de la veille, mais il était si peu accoutumé à faire quelque chose pour les autres, qu'il ne savait comment s'y prendre.
— (Élise de Pressensé; Deux ans au lycée, 1867)C’est un tort que je ne vous pardonnerai jamais. — Réparer, effacer tous ses torts.
Le divorce a été prononcé aux torts réciproques des époux.
Après s’être bien dit que son mari ne saurait jamais avoir de torts envers elle, elle se fit, dans son for intérieur, la servante humble, dévouée et aveugle de son créateur.
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)
- Lésion, dommage qu’on souffre ou qu’on fait souffrir.
Réparer le tort qu’on a fait. — Il ne faut pas faire tort à son prochain.
Quel tort cela vous fait-il ? — Cela m’a fait grand tort.
Il ne fait tort qu’à lui-même.
Notre chambre, comme toutes les chambres espagnoles, était crépie à la chaux et revêtue de ces tableaux encroûtés et jaunis, de ces barbouillages mystiques peints comme des enseignes à bière, qu’on rencontre si fréquemment dans la Péninsule, le pays du monde où il y a le plus de mauvais tableaux ; cela soit dit sans faire tort aux bons.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)
Dérivés
- à tort
- à tort et à travers
- à tort ou à droit
- à tort ou à raison
- avoir tort
- causer du tort
- être dans son tort
- être en tort
- faire tort
- mettre dans son tort
- redresseur de torts
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
État de celui qui n’a pas le droit, la raison de son côté. (sens général) (1)
- Allemand : Unrecht (de) neutre, Fehler (de) masculin
- Anglais : wrong (en) (Il a tort. = He is wrong.)
- Croate : krivnja (hr)
- Espagnol : error (es), fallo (es) masculin, falta (es) féminin, equivocado (es)
- Espéranto : malpraveco (eo)
- Hébreu ancien : עָוֹן (*) masculin
- Ido : nejusteso (io)
- Italien : torto (it) masculin
- Kazakh : кінә (kk) kinä
- Kotava : kiova (*)
- Néerlandais : ongelijk (nl)
- Occitan : tòrt (oc)
- Polonais : niesłuszność (pl) féminin, błąd (pl) masculin
- Songhaï koyraboro senni : baasi (*)
Lésion, dommage qu’on souffre ou qu’on fait souffrir (3)
Prononciation
- France : écouter « tort [tɔʁ] »
Paronymes
- bord, bords, bore, borent, bores, bort, borts
- cor, core, cores, corps, cors
- dore, dorent, dores, dors, dort
- for, fore, forent, fores, fors, fort, forts
- gaur, gaurs, gord, gords, gore
- hors, or, ores, ors
- lord, lords, lors
- maure, maures, mord, mords, more, mores, mort, morts
- nord, Nord
- porc, porcs, pore, pores, port, ports
- saur, saurs, sore, sores, sors, sort, sorts
- taire, ter, terre, Terre, terrent, terres
- tard, tare, tarent, tares
- tinrent
- tir, tire, tirent, tires, tirs, Tyr
- toc, TOC, toque, toquent, toques
- toge, toges
- tome, tomes, tomme, tommes
- tonne, tonnent, tonnes
- top, tope, topent, topes, tops
- tosse, tossent, tosses
- tour, tourd, tourds, toure, tourent, toures, tours, Tours
Voir aussi
- tort sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tort)
Ancien français
Étymologie
- Du latin tortus.
Dérivés dans d’autres langues
- Français : tort
Adjectif
tort \Prononciation ?\ masculin
Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Nature | Forme |
---|---|
Positif | tort |
Comparatif | tortocʼh |
Superlatif | tortañ |
Exclamatif | tortat |
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | tort |
Adoucissante | dort |
tort \ˈtɔrt\
- Bossu.
Kola a zo arru tort.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 526)- Nicolas commence à être bossu (à se voûter).
- Tordu.
Gweled a rez e petore stumm emañ aze, en tort diou pe deir gwech.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 526)- Tu vois dans quelle position il est là, tordu deux ou trois fois.
Dérivés
- tortal ou tortañ
Nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | tort | torted |
Adoucissante | dort | dorted |
Spirante | zort | zorted |
tort \ˈtɔrt\ masculin
- (Ornithologie) Puffin (famille des Procellariidae).
Références
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 1098a
Anagrammes
Voir aussi
- Tort sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Polonais
Étymologie
- De l’allemand Torte.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « tort [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.