mí
Bali
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Roger Blench, « The Maya [Yendang] Languages » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2014-01-06, page 9
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
mí \mi\ locatif ( accusatif : a mí, comitatif conmigo, masculin pluriel nosotros, féminin pluriel nosotras)
- Moi : première personne du singulier.
Piensa en mí cuando sufras,
— (María Teresa Lara, Piensa en mí, 1935.)
Cuando llores, también piensa en mí,
Cuando quieras quitarme la vida,- Pense à moi, quand tu souffriras,
Quand tu pleureras, pense aussi à moi,
Quand tu voudras mʼôter la vie,
- Pense à moi, quand tu souffriras,
Vocabulaire apparenté par le sens
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | yo | me | mí | ||
2e | — | tú | te | ti | |||
3e | Masculin | él | lo | le | se | él | |
Féminin | ella | la | ella | ||||
Pluriel | 1re | Masculin | nosotros | nos | nosotros | ||
Féminin | nosotras | nosotras | |||||
2e | Masculin | vosotros | os | vosotros | |||
Féminin | vosotras | vosotras | |||||
3e | Masculin | ellos | los | les | se | ellos | |
Féminin | ellas | las | ellas |
Prononciation
- Venezuela : écouter « mí [Prononciation ?] »
Gaélique irlandais
Étymologie
- Apparenté au breton miz (« mois »).
Prononciation
- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « mí [Prononciation ?] » (bon niveau)
Kpasam
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Roger Blench, « The Maya [Yendang] Languages » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2014-01-06, page 9
Ngiemboon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Palenquero
Étymologie
- De l’espagnol mi (même sens).
Adjectif possessif
mí \ˈmi\
Variantes orthographiques
Pronom personnel
mí \ˈmi\
- Moi.
É ta-ba nesesitá mí aí.
- Il/Elle a besoin de moi là.
¡Ay! ma hende tan pegá mí.
- Ay ! Les gens vont me frapper.
Variantes orthographiques
Références
- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Yendang
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Roger Blench, « The Maya [Yendang] Languages » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2014-01-06, page 9
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.