so
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
so \zoː\
- Ainsi.
So habe ich das noch nicht gesehen.
- Je ne l’ai pas vu ainsi.
Das ist so.
- Il en est ainsi.
So oder so, Sie sagen, dass ich falsch liege.
- D'une façon ou d'une autre, vous direz que j'ai tort.
Warum in aller Welt sollte Trump kurz vor der Wahl 130 000 Dollar an eine Pornodarstellerin zahlen und diese Zahlung vertuschen? Doch ganz offensichtlich, um deren Aussage zu unterdrücken und so die Wahl zu beeinflussen.
— (Christian Zaschke, « 34 Mal schuldig », dans Süddeutsche Zeitung, 31 mai 2024 [texte intégral])- Pourquoi diable Trump aurait-il payé 130 000 dollars à une actrice porno juste avant les élections et aurait-il dissimulé ce paiement ? Mais de toute évidence pour étouffer son témoignage et influencer ainsi l’élection.
- Ainsi que ((Vieilli) S’emploie (ici) pour débuter une comparaison.)
- Comme ça.
So musst du das machen.
- C'est comme cela que tu dois faire.
Es ist so, wie du sagst.
- C'est comme tu dis.
- Tellement, si.
Man war so schüchtern, dass man nicht wagte sich anzuschauen.
- On était tellement timides qu'on n'osait pas se regarder.
So schön, dass es unglaublich ist.
- Tellement beau que c'en est incroyable.
»Sie haben also Land, das Ihnen gehört?« fragte der Major.
— (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)
»Nein, mein Herr. Ich hatte welches, als mein Mann noch lebte; doch nach seinem Tode bin ich so unglücklich gewesen, daß ich mich gezwungen sah, es zu verkaufen.«- — Vous avez donc des terres à vous ? demanda le commandant.
— Non, monsieur. J’en ai eu du temps de défunt mon homme ; mais depuis sa mort j’ai été si malheureuse que j’ai été forcée de les vendre.
- — Vous avez donc des terres à vous ? demanda le commandant.
- Aussi.
- A peu près, aux environs de.
So etwa drei Meter lang.
- A peu près trois mètres de long.
So gegen zehn Uhr.
- Aux environs de dix heures.
- D'une façon ou d'une autre.
Dérivés
- also (aussi)
- ebenso (également)
- genauso (aussi), (de même)
- insofern (dans la mesure où)
- sobald (dès que)
- sodass (si bien que), (de sorte que), (à tel point que)
- soeben (juste)
- sofern (si), (dans la mesure où)
- sofort (tout de suite)
- sogar (même)
- sogenannt (soi-disant)
- sogleich (tout de suite)
- solange (tant que), (aussi longtemps que)
- somit (par conséquent)
- soviel, so viel (pour autant que), (tellement)
- soweit (pour autant que)
- sowie (ainsi que)
- sowieso (en tout cas)
- sowohl (autant)
- sozusagen (pour ainsi dire)
Proverbes et phrases toutes faites
- Um so besser! (tant mieux !)
- und so weiter (etc.)
Prononciation
Conjonction
so \zo:\
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
so \soʊ\ (États-Unis) ou \səʊ\ (Royaume-Uni)
- Afin que (suivi par le subjonctif), pour que (suivi par le subjonctif).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
Adverbe
Dérivés
- and so forth (et ainsi de suite)
- and so on (et ainsi de suite)
- oh-so
- so-called (prétendu)
- so much the better (tant mieux)
- so much the worse (tant pis)
Proverbes et phrases toutes faites
Adjectif
Nature | Forme |
---|---|
Positif | so \soʊ\ ou \səʊ\ |
Comparatif | more so \ˌmɔɹ soʊ\ ou \ˌmɔː səʊ\ |
Superlatif | most so \ˌmoʊst soʊ\ ou \ˌməʊst səʊ\ |
so \soʊ\ (États-Unis), \səʊ\ (Royaume-Uni)
- Comme ça. Le. Remplace un adjectif précédent.
If this separation was painful to all parties, it was most so to Martha.
— (Andrew Reed, Martha, 1823)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
But if I had been more fit to be married, I might have made you more so too.
— (J. Charles Dickens, The Personal History of David Copperfield, 1872)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Prononciation
- États-Unis : écouter « so [soʊ] »
- Suisse (Genève) : écouter « so [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « so [səʊ] »
- Californie (États-Unis) : écouter « so [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « so [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « so [Prononciation ?] »
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Créole guyanais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole guyanais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du français son.
Créole mauricien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole mauricien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du français son.
Dioula
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en dioula. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « so [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Espéranto
a A | b B (bo) |
c C (co) |
ĉ Ĉ (ĉo) |
d D (do) |
e E | f F (fo) |
g G (go) |
ĝ Ĝ (ĝo) |
h H (ho) |
ĥ Ĥ (ĥo) |
i I | j J (jo) |
ĵ Ĵ (ĵo) |
k K (ko) |
l L (lo) |
m M (mo) |
n N (no) |
o O | p P (po) |
r R (ro) |
s S (so) |
ŝ Ŝ (ŝo) |
t T (to) |
u U | ŭ Ŭ (ŭo) |
v V (vo) |
z Z (zo) |
Nom commun
Minuscule | Majuscule |
---|---|
s | S |
\so\ |
so \so\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « so [so] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « so [so] »
- France (Toulouse) : écouter « so [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- so sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- so sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fondamentale "so" présente dans la 7a Oficiala Aldono (Rde l’Akademio de Esperanto).
Francoprovençal
Étymologie
- Du latin sal.
Variantes
- sa (valdôtain d’Arnad, Courmayeur, Brusson, Montjovet, Valgrisenche)
Références
Gallo-italique de Basilicate
Forme de verbe
so \Prononciation ?\
Gaulois
Étymologie
- Mot attesté dans le plomb du Larzac et sur l'inscription de Villelaure.
Références
- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 268
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 86
Italien
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe sapere | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) so |
so \ˈso\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de sapere.
Slovaque
Préposition
so \zɔ\ (+ instrumental)
- Variante de s (« avec ») utilisée devant un mot commençant par s, z, š, ž, un groupe de consonnes contenant l’un de ces sons ou encore mnou.
brat so sestrou
- un frère avec sa sœur
skriňa so šatami
- un placard avec des vêtements
Praktické tipy, ako cestovať so psom
- Conseils pratiques pour voyager avec un chien
Prononciation
Variantes
Homophones
Références
- so dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr
Wipi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Anne Dondor, Jae-Wook Shim, Wipi Grammar Essentials, 1997 → consulter cet ouvrage
Yabong
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
- Forme parlée dans les villages de Masi, Bidua et Baded.
Références
- (en) SIL, A Sociolinguistic Survey of the Yabong, Migum, Nekgini, and Neko., 2015 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.