del
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: del, SIL International, 2024
Ancien français
Étymologie
Forme d’article
del \Prononciation ?\ contraction
Forme de pronom
del \Prononciation ?\ contraction
- Contraction de de et le. Note : contrairement au français moderne, de le (quand le est un pronom) peut devenir del.
Qar il n’a mie tort del dire
— (Le Roman du Renart, édition de Méon, vers numéro 10992)- Car il n’a pas tort de le dire
K’il seroient prest du prouver.
— (L’âtre périlleux, édition de Woledge, vers numéro 5297)- Qu’ils seraient prêts à le prouver.
Breton
Étymologie
Nom commun
Mutation | Collectif | Singulatif |
---|---|---|
Non muté | del | delienn |
Adoucissante | zel | zelienn |
Durcissante | tel | telienn |
- (Botanique) Feuillage (d’arbre).
Variantes orthographiques
Synonymes
Dérivés
Catalan
Forme d’article défini
del masculin singulier (pluriel : dels)
- Du (contradiction de la préposition 'de avec un article défini masculin qui la suit).
El febrer de l’any següent, el company de viatge, molt complidor, em va enviar una targeta manuscrita per anunciar-me el naixement del seu primogènit, […].
— (Eusebio Val, « Armin ens n'anem al Pacífic », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 3)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Espagnol
Forme d’article défini
del \ˈdel\ masculin singulier contraction
- Du (contraction de la préposition de avec un article défini masculin qui la suit).
Apenas había bajado del coche cuando comenzó el bombardeo.
— (Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966.)- À peine étais-je descendu de la voiture que commença le bombardement.
En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre es un hombre alto, delgado, vestido de negro, con cuello duro. Tiene la cabeza calva en el centro y dos tufos de pelo gris a derecha e izquierda.
— (Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005)- Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme maigre, habillé de noir, avec un col dur. Il a le milieu du crâne chauve et deux touffes de cheveux gris, à droite et à gauche.
Prononciation
- Venezuela : écouter « del [del] »
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Italien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Forme d’article défini
Singulier | Pluriel |
---|---|
del \ˈdel\ |
dei \ˈdej\ |
del \ˈdel\ masculin contraction
- Du. Note d’usage : il s’utilise devant un mot commençant par une consonne, à l’exception des mots commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y » et « z ».
la caduta tendenziale del saggio di profitto.
- la baisse tendancielle du taux de profit.
Città del Vaticano.
- la Cité du Vatican.
lancio del giavellotto.
- lancer de javelot.
Vocabulaire apparenté par le sens
Usage | - | di + | a + | da + | in + | su + | con + | (obsolète) per + | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
+ il | Singulier | Masculin | il | del | al | dal | nel | sul | col | pel | |
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y | lo | dello | allo | dallo | nello | sullo | collo | pello | |||
Féminin | la | della | alla | dalla | nella | sulla | colla | pella | |||
Élision | devant les voyelles a, e, i, o, u | l’ | dell’ | all’ | dall’ | nell’ | sull’ | coll’ | pell’ | ||
Pluriel | Masculin | i | dei | ai | dai | nei | sui | coi | pei | ||
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y | gli | degli | agli | dagli | negli | sugli | cogli | pegli | |||
Féminin | le | delle | alle | dalle | nelle | sulle | colle | pelle |
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | del | dellen |
Diminutif | delletje | delletjes |
del \Prononciation ?\
Dérivés
- greppeldel
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 90,5 % des Flamands,
- 91,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « del [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Norvégien (bokmål)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Indéfini | del | deler |
Défini | delen | delene |
del \Prononciation ?\ masculin
- Contingent, part, partie, portion.
Norvégien (nynorsk)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Masculin | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | del | delen |
Pluriel | delar | delane |
del \Prononciation ?\ masculin
- Contingent, part, partie, portion.
Occitan
Variantes
Variantes dialectales
- dau (provençal)
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Slovène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | del | dela | deli |
Accusatif | del | dela | dele |
Génitif | dela | delov | delov |
Datif | delu | deloma | delom |
Instrumental | delom | deloma | deli |
Locatif | delu | delih | delih |
del \Prononciation ?\ masculin inanimé
Anagrammes
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
- artondel (« dix-huitième, fraction obtenue en divisant par dix-huit »)
- bråkdel (« fraction »)
- delaktig (« complice, participant »)
- delstat (« état fédéré »)
- deltaga
- deltid (« mi-temps, emploi pour un nombre d’heures restreint »)
- delvis
- elftedel (« onzième, fraction obtenue en divisant onze fois »)
- fjärdedel (« quart, 1/4 »)
- hundradel (« centième, la fraction centième »)
- kroppsdel (« partie du corps, membre »)
- stadsdel (« quartier »)
- tredjedel (« tiers »)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.