der

Voir aussi : DER, Der, dêr, dēr, děr

Conventions internationales

Symbole

der

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du deuri.

Références

Français

Étymologie

Apocope de dernier.

Nom commun

SingulierPluriel
der ders
\dɛʁ\

der \dɛʁ\ masculin et féminin identiques

  1. Dernier, dernière ou dernière fois.
    • La der des ders.
    • Il arrivera encore quelqu'un ? Non, c'était le der.
    • Alors ils consentirent à prendre le der  (Curnonsky, « Propos gastronomiques » in Comoedia, 12 décembre 1925)
    • — Viens chez moi boire le der, proposa Henri.  (René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 38)

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Afar

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

der

  1. Long.

Allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand ther.

Article défini

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre
Nominatif derdiedasdie
Accusatif dendiedasdie
Génitif desderdesder
Datif demderdemden

der \deːɐ\

  1. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier.
    • Der Zug kommt.
      Le train arrive.
    • Das ist der Klaus.
      C’est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms).
  2. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier.
    • am Ende der Woche
      à la fin de la semaine.
  3. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier.
    • Im Urlaub war ich an der See.
      Pendant les vacances, j’étais à la mer.
  4. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu’il soit masculin, féminin ou neutre).
    • Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier.
      Ne fais pas attention, c’est la maison des enfants ici.

Pronom démonstratif

der \deːɐ\

  1. Pronom correspondant souvent en français à c’est lui qui.
    • Der hat’s getan.
      C'est lui qui l'a fait.
  2. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là.
    • Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ?
      Je cherche le fils de Karla. C’est toi ? (litt. : tu es celui-là ?).

Pronom relatif

der \deːɐ\

  1. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d’une virgule).
    • Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück.
      Le train qui vient de partir revenait de Munich.
  2. Pronom relatif féminin singulier au datif (à qui, à laquelle, doit obligatoirement être précédé d’une virgule).
    • Das ist die Frau, der ich mein Auto verkaufen will.
      C'est la femme à qui je veux vendre ma voiture.

Prononciation

Flamand occidental

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

der

  1. En.
    Me weetn der gin dém van.  (Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479)
    Nous n'en savons rien.

Références

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141

Italien

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme d’article défini

der \ˈder\ masculin contraction

  1. (Rome) Du. Note d’usage : il s’utilise devant un mot commençant par une consonne, à l’exception des mots commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ».

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Luxembourgeois

Article défini

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre
Nominatif
Atone den
de
d’d’d’
Tonique deen
dee
déidatdéi
Accusatif
Atone den
de
d’d’d’
Tonique deen
dee
déidatdéi
Datif
Atone demderdemden
de
Tonique deemdärdeemdeenen
deene
Génitif
Atone
Tonique derder

der \dɐ\

  1. La, les.

Pronom personnel

Cas Nominatif Accusatif Datif Génitif
Tonique Atone Tonique Atone Tonique Atone Tonique
Singulier 1re personne echmechmirmermenger
2e personne dudedechdirderdenger
3e personne Masculin hien
hie / heen
hee
enhien
hie / heen
hee
enhimemsenger
Féminin sisesisehirerhirer
Neutre hattet, ’thattet, ’thimemsenger
Pluriel 1re personne mirmereis / äis / onseis / äis / onseiser
2e personne dir / Dirder / Deriech / Iechiech / IechÄrer
3e personne sisesisehinnen
hinne
hirer
Cas Accusatif Datif
Tonique Atone Tonique Atone
Singulier 1re personne mechmirmer
2e personne dechdirder
3e personne Masculin sech
Féminin
Neutre
Pluriel 1re personne eis / äis / ons
2e personne iech / Iech
3e personne sech

der \dɐ\

  1. Vous.
  2. Te, toi.

Norvégien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

der

  1. Là, y.

Prononciation

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe dar
Subjonctif Présent
Imparfait
Futur quando eu der
se eu der
quando você/ele/ela der
se ele/ela der

der \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du futur du subjonctif de dar.
  2. Troisième personne du singulier du futur du subjonctif de dar.

Romanche

Étymologie

Forme et orthographe du dialecte puter.

Verbe

der

  1. Donner.

Somali

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

der (pluriel : derar)

  1. La gazelle.

Tchèque

Forme de verbe

der \dɛr\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif de dráti.

Turkmène

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

der

  1. (Anatomie) Sueur.

Tussentaal

Étymologie

Du flamand occidental der.

Adverbe

der \Prononciation ?\

  1. En.

Références

Wolof

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

der

  1. La peau.

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.