â

Visuellement confondus : а̂ (cyrillique)
Voir aussi : А, а, Α, A, a, Á, á, À, à, Â, Ä, ä, Å, å, Ā, ā, Ă, ă, , , , , Ą, ą, Ą́, ą́, , , Ⱥ, , a', a’, , aꞌ, à’, ’a, ’ā, ʻa, ʻā, ª, , , @, a., a-, â-, a+, à+, à +, -a, -á’, -à’, -’à’, , , , , , , ą̊, , , 𝐀, 𝐚, 𝐴, 𝑎, 𝑨, 𝒂, 𝒜, 𝒶, 𝓐, 𝓪, 𝔄, 𝔞, 𝕬, 𝖆, 𝔸, 𝕒, 𝖠, 𝖺, 𝗔, 𝗮, 𝘈, 𝘢, 𝘼, 𝙖

Caractère

MinusculeMajuscule
â Â

â

  1. Lettre minuscule latine a accent circonflexe. Unicode : U+00E2.

Voir aussi

  • â sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

Français

Lettre

Minuscule Majuscule
â Â
\ɑ ak.sɑ̃ siʁ.kɔ̃.flɛks\

â \ɑ ak.sɑ̃ siʁ.kɔ̃.flɛks\ masculin invariable

  1. A accent circonflexe minuscule.
    • Il prononçait les â très ouverts, d’une large bouche qui se refermait comme une boîte, avec un bruit sec. Il racontait ainsi une villégiature en famille au bord de la mer : « Mâdâme Richet, mâ vénérâble épouse, avait de l’eau jusque-lâ… Mossieur Charles Richet, mon fils, âgrégé à lâ même Fâculté… âvait de l’eau jusqu’ici… Moâ-même le professeur Richet, je n’avais, vu mâ haute taille, de l’eau que jusqu’aux genoux. »  (Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Devant la douleur, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 139)

Notes

Cette lettre représentait traditionnellement le phonème /ɑ/, en le distinguant d’avec /a/, mais elle est aujourd’hui purement orthographique pour la plupart des francophones hors du Canada qui utilisent /a/ systématiquement. Elle est utilisée systématiquement dans certaines formes verbales du passé simple et du subjonctif imparfait, ainsi que  î  et  û .

Traductions

Prononciation

  • France (Cesseras) : écouter « â [a] »

Arbërisht

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection

â \Prononciation ?\

  1. Hue.

Références

Brabançon

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

â

  1. (Brusseleer) Vieux.
    â met
    vieux marché

Références

Gallo

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Lettre

â \ɑ\ masculin invariable (graphie ABCD) (graphie MOGA)

  1. A accent circonflexe minuscule.

Nom commun

â \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)

  1. (Rare) (Botanique) Ail.

Synonymes

Dérivés

Références

Gallo-italique de Basilicate

Étymologie

(Préposition 1) contraction de a et de la.
(Préposition 2) aphérèse de .

Lettre

Minuscule Majuscule
â Â
\ˈaː\

â \ˈaː\

  1. Deuxième lettre de l’alphabet gallo-italique de Basilicate.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Préposition 1

â \ˈaː\ féminin

  1. (Pignola) À la.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Préposition 1

â \ˈaː\ féminin

  1. (Pignola) De la.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Gallo-italique de Sicile

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

â \ˈaː\

  1. (San Fratello) À la.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage

Roumain

Lettre

Minuscule Majuscule
â Â
\ɨ\

â \ɨ\

  1. Troisième lettre de l’alphabet.

Sicilien

Étymologie

Contraction de a et de la.

Préposition

â \ˈaː\

  1. À la.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Variantes orthographiques

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

    Contractions en sicilien
    - di, da + a + nta, nti + cu + pi + ppi + pri + ppri + nda, ndi + nna, nni + ri + ntra + mi + si + ti + cci + ci + ni +
    + lu Singulier Masculin lu, u , d’û, , d’ô, dilu, dillu ô, au, allu, alu ntô, nt’ô, nt’o, ntû, nt’û nt’u , cu, c’û, c’u, cullu, culu, c’ô, c’o , , p’ô, p’o, p’û, p’u, pillu, pilu ppô, ppû, pp’ô, pp’o, pp’û, pp’u, ppillu, ppilu prô, prû, pr’ô, pr’o, pr’û, pr’u, prilu, prillu pprô, pprû, ppr’ô, ppr’o, ppr’û, ppr’u, pprillu, pprilu ndô, ndû, nd’û, nd’u, nd’ô, nd’o nnô, nnû, nn’û, nn’u, nn’ô, nn’o , , r’ô, r’o, r’u, r’û, rilu, rillu ntrô, ntrû , m’ô, m’o, , m’û, m’u, milu, millu , s’ô, s’o, , s’û, s’u, silu, sillu , t’ô, t’o, , t’û, t’u, tillu, tilu cciô, cci’ô, cci’o, cciû, cci’û, cci’u ciô, ci’ô, ci’o, ciû, ci’û, ci’u , n’ô, n’o, , n’û, n’u
    Féminin la, a , d’â, d’a, dilla, dila â, alla, a, ala ntâ, nt’â, nt’a , c’â, c’a, culla, cula , p’â, p’a, pila, pilla ppâ, pp’â, pp’a, ppila, ppilla prâ, pr’â, pr’a, prilla, prila pprâ, ppr’â, ppr’a, pprilla, pprila ndâ, nd’â, nd’a nnâ, nn’â, nn’a , r’â, r’a, rila, rilla ntrâ, ntr’â, ntr’a , m’â, m’a, mila, milla , s’â, s’a, silla, sila , t’â, t’a, tilla, tila cciâ, cci’â, cci’a, ccia ciâ, ci’â, ci’a , n’â, n’a
    Pluriel li , , d’e, d’ê, d’î, d’i, dilli, dili ê, alli, ali ntê, ntî, nt’e, nt’ê, nt’î, nt’i chê, chî, ch’e, ch’ê, ch’î, ch’i, culli, culi , , p’e, p’ê, p’î, p’i, pili, pilli ppê, ppî, pp’e, pp’ê, pp’î, pp’i, ppili, ppilli prê, prî, pr’e, pr’ê, pr’î, pr’i, prilli, prili pprê, pprî, ppr’e, ppr’ê, ppr’î, ppr’i, pprilli, pprili ndê, ndî, nd’e, nd’ê, nd’î, nd’i nnê, nnî, nn’e, nn’ê, nn’î, nn’i , , r’e, r’ê, r’î, r’i, rili, rilli ntrê, ntrî, ntrî, ntr’e, ntr’ê, ntr’î, ntr’i , m’ê, m’e, , m’î, m’i, mili, milli , s’ê, s’e, , s’î, s’i, silli, sili , t’ê, t’e, , t’î, t’i, tili, tilli ccê, cc’ê, cc’e, ccî, cc’î, cc’i , c’ê, c’e, , c’î, c’i , n’ê, n’e, , n’î, n’i
    + un Masculin un, nu d’un, dûn, dôn ôn nt’un, ntûn, ntôn c’un, cûn, côn p’un, pûn, pôn pp’un, ppûn, ppôn pr’un, prûn, prôn ppr’un, pprûn, pprôn nd’un, ndûn, ndôn nn’un, nnûn, nnôn r’un, rûn, rôn ntr’un, ntrûn, ntrôn

    Prononciation

    Tahitien

    Interjection

    â \ˈʔaː\ (orthographe de l’Église Protestante Maohi)

    1. Variante orthographique de ʻā.

    Adjectif

    â \ˈʔaː\ (orthographe de l’Église Protestante Maohi)

    1. Variante orthographique de ʻā.

    Nom commun

    â \ˈʔaː\ (orthographe de l’Église Protestante Maohi)

    1. Variante orthographique de ʻā.

    Verbe

    â \ˈʔaː\ (orthographe de l’Église Protestante Maohi)

    1. Variante orthographique de ʻā.

    Vietnamien

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    â Â
    \ɤ˦\

    â \ɤ˦˥\

    1. Troisième lettre de l’alphabet.

    Xavante

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    â \Prononciation ?\

    1. Eau.

    Références

    Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.